მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
60201.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
პოპინა აზავებდა და ადუღებდა საღებავს თვითონვე.
Popina mixed and boiled the dyes herself.
60202.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
მალე ისე დაოსტატდა, რომ გინდაც ძაფი, რომელსაც ღებავდა ათჯერ გაგევლოთ წყალში, ფერს არ შეიცვლიდა.
Soon she became so skilful that you could wash a thread she’d dyed in water ten times, the colour still wouldn’t fade.
60203.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
თვითონ ღებავდა ძაფს, თვითონვე აფენდა გასაშრობად თხილის ლასტებზე და თვითონვე დარაჯობდა გრძელი სახრით ქათმებისგან, გაოცებულნი რომ შეჰყურებდნენ უცნაურად აჭრელებულ ხალიჩას და ჩაკაკანებით გამოხატავდნენ თავიანთ გაკვირვებას, ანდა ამ ხალიჩის გადაქექვის სურვილს.
She dyed the thread herself, spread it out herself on hazel laths to dry and personally guarded it with a long stick from the hens, which looking with amazement at the strange carpet of colour and cackling to express that amazement or their wish to poke about in it.
60204.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
გამშრალ ძაფს პოპინა პატარა ნაფოტებზე ახვევდა და მსუქან ზღარბებივით გაბურძგნულ გორგლებს კალათაში აწყობდა.
Popina would wind the dried thread onto bits of branch-wood and would arrange the shaggy balls of yarn, like hedgehogs, in a basket.
60205.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
ფერადი ძაფებით სავსე კალათას მინდვრის ყვავილების მძაფრი სუნი ასდიოდა, გაბრიყვებული ფუტკრები ბზუილით ეხვეოდნენ.
A pungent smell of wild flowers came from the basket full of coloured threads, intoxicated bees buzzed all round it.
60206.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
პოპინას შრომასა და მონდომებას უშედეგოდ არ ჩაუვლია: როცა მამის ასეთი სიახლოვით, სიამაყის გრძნობით დამფრთხალმა, პირველად შეიტანა სურნელოვანი და მბზინავი კალათა უხეიროსთან.
Popina’s labour and devotion did not go without a response: when, frightened to be so near her father, yet with a feeling of pride, she first brought the scented and dazzling basket to Ukheiro.
60207.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
უხეირომ ბარის პირივით ბარაქიანი ხელი თავზე დაადო და უთხრა: „შენც დედასავით კეთილი გული გქონია".
He put his mighty hand, like the blade of a spade, on her head and said: "You’ve got your mother’s kind heart".
60208.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
მერე, ვერაფერი რომ ვერ მოუხერხა გამომტყვრალ მღელვარებას, უკეთესი ვერაფერი რომ ვერ მოიგონა, აფრისხელა ტილოს ხელი გადაუსვა და დაამატა: „თუ გინდა დაათვალიერე".
Then, unable to cope with a wave of emotion, the best he could think of was to put his hand on the sail-sized canvas and add, "If you want to, have a look".
60209.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
პოპინასაც ეს უნდოდა მხოლოდ.
That was all Popina wanted.
60210.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
დახედა თუ არა აფრისხელა ტილოს, თვალები აუჭრელდა.
No sooner had she looked at the sail-sized canvas than she had dots in her eyes.
60211.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
პოპინამ გარკვევით გაიგონა ფუტკრის ზუზუნიცა და ნაკადულის ჩხრიალიც.
Popina could clearly hear bees buzzing and streams trickling.
60212.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
მალე თვალიც შეასწრო მზის სხივებზე აბრჭყვიალებულ ნაკადულს: ყვავილებში მისრიალებდა, გველივით მოქნილი და სწრაფი.
Soon her eyes focused on a stream shining in the sun’s rays: it was running through the flowers, as lithe and fast as a snake.
60213.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
„ლამაზია“, - თქვა პოპინამ.
"It’s beautiful", - said Popina.
60214.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
უხეირო ამ შენიშვნამ შეაკრთო.
This remark made Ukheiro shiver.
60215.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
ამას არ ელოდა.
He hadn’t expected it.
60216.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
ჯერ ქალიშვილს შეხედა, ხომ არ მომეყურაო, მერე კი თვითონაც ტილოს დააშტერდა, თითქოს სურდა, რაიმე კავშირი აღმოეჩინა ამ ტილოსა და ქალიშვილის ნათქვამს შორის.
First he looked at his daughter to make sure he had heard right, then he himself stared at the canvas, as if he wanted to find the link between it and his daughter’s remark.
60217.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
ახლა ჩვეულებრივი, იმქვეყნიური ხმით ამოღერღა: ბავშვი ხარ და იმიტომო.
Now he muttered in his usual otherworldly voice, "You’re a child, that’s why".
60218.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
წყნარად გააგრძელა: „შენ ვერ გაიგებ, რა საშინელებები ხდება ამ „ლამაზ“ ტილოზეო“.
Silently he went on: "You won’t understand what horrors happen on this "beautiful" canvas".
60219.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
ასე დაიწყო პოპინასა და უხეიროს მეგობრობა, ასე შეაღწევინა პატარა პოპინას ფერადი ძაფის გორგალმა მამის იდუმალსა და ზღაპრულ სამყაროში.
This is how Ukheiro’s and Popina’s friendship began, how little Popina’s ball of coloured thread helped her father’s secret and fairy-tale world.
60220.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი I
პოპინამ მამის ოთახში ყოფნის უფლება მოიპოვა.
Popina acquired the right to be in her father’s room.