მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
62061.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
არც მიუხვედრელი იყო კუსა, ყველაფრის გაგებაც შეეძლო და დაფასებაც.
Popeye was quick on the uptake, too: he could understand and evaluate anything.
62062.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
მამამ არ იკადრა, ბიძა კი გადაჰყვა, ფეხზე დააყენა, კაცი გამოიყვანა.
His father rejected him, but his uncle had taken him on, put him on his feet and made a man of him.
62063.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
ახლა ბიძამისს უფლება ჰქონდა, მკლავები დაეკაპიწებინა და მოემკა მოსავალი.
Now his uncle was entitled to roll up his sleeves and reap the harvest.
62064.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
მისი ერთი სიტყვაც კმაროდა, კუსა ცეცხლში ჩამდგარიყო.
One word from him, and Popeye would have gone through fire.
62065.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
შავთვალება მალალოს კი არა, ურჩხულს მოსტაცებდა ინოს, თუკი ფარნაოზი დაავალებდა, დიახ, დაავალებდა.
He'd have snatched Ino from a dragon, let alone black-eyed Malalo, if Parnaoz asked him to, just asked.
62066.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
რადგან ამ საქმეში თვითონ არც უნდა გარეულიყო, სახელს უნდა გაფრთხილებოდა, კუსას კი, ფეხებზე ეკიდა, რას იტყოდნენ მასზე.
Since he himself could not possibly be involved, he had to protect his good name, whereas Popeye didn't give a damn what people said about him.
62067.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
მთავარია, ბიძის გული გაეხარებინა, დაებრუნებინა მისთვის ის, რაც ეკუთვნოდა, რაც მისი იყო.
The main thing was to give uncle joy, retrieve for him what belonged to him, what was his.
62068.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
მაგრამ ბუნების უსამართლობისა და საკუთარი პატიოსნების, მორიდებულობისა თუ მოუხერხებლობის გამო დაეკარგა.
But what he had lost because of nature's injustice and his own high principles, his reserve or ineptitude.
62069.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
„შენ ოღონდ მითხარი, ბიძაჩემო, ხე, ხე, ქალის მოტაცებას რა უნდაო“, - ამბობდა კუსა და ფარნაოზს უარესად რცხვენოდა.
Just tell me, uncle. Ha, ha, snatching a girl’s no problem - Popeye told Parnaoz, who was only more embarrassed.
62070.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
ესიკვდილებოდა ამ საკითხზე კუსასთან ლაპარაკი, რომელიც უკვე თანამზრახველივით ამოსდგომოდა გვერდით.
And he would rather die than talk about this with Popeye, who was at his side like a fellow-conspirator.
62071.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
თუმცა ფარნაოზი ვერაფერს ვეღარ ხედავდა, თავში ავარდნილ სისხლს დაებრმავებინა და მართლა ბრმასავით უმწეო გაეხადა.
But Parnaoz couldn't see anything, a rush of blood to his head had blinded him and made him quite as helpless as a blind man.
62072.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
კუსას ხმა ტლანქი მეგზურივით ეჯაჯგურებოდა, მაგრამ უმისოდაც აღარ შეეძლო.
Popeye's voice was jostling him, like a guide jostling a blind man.
62073.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
ქუჩაზეც ვერ გადავიდოდა, ან ორმოში ჩაუვარდებოდა ფეხი, ანდა ეტლი გაიტანდა.
He couldn't even cross the street without him now, or he would have stumbled into a pit, or a carriage would have hit him.
62074.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
- ინო მოკვდა. ინო ჩემთვის აღარ არსებობს! - რ.ოგორც იქნა ამოილუღლუღა.
Ino's dead. Ino doesn't exist as far as I am concerned! - he managed to mumble
62075.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
თითქოს მტერს შეევედრა, ნუღარ დამკრავ, დამზოგე, ისედაც ბრმა ვარო.
As if he was pleading with an enemy, "Don't hit me, spare me, you see I'm blind".
62076.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
წამიერი სიბრმავე ფარნაოზს საუკუნედ ეჩვენებოდა, რადგან მაინც აწუხებდა კუსას მოღიმარი სახე.
A moment's blindness seemed to Parnaoz to last a century, but Popeye's smiling face still upset him.
62077.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
თითქოს ამ სახით ჰქონდა თვალები ახვეული და, თუ ვეღარც მას ხედავდა, სამაგიეროდ გამუდმებით გრძნობდა, როგორც ჩამოჩაჩულსა და გაბინძურებულ სახვევს.
As if that face blocked his vision and, if he couldn't see it, he could always feel it, like a dirty blindfold that had slipped down.
62078.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
ინოს ვუყვარვარ, ინო მელოდება, ინოს ჩემი იმედი აქვს, - ფიქრობდა ფარნაოზი, - არა, არ შეიძლება, ინო ხომ მკვდარია.
"Ino loves me, Ino is waiting for me, Ino is relying on me", Parnaoz thought. No, that's impossible: Ino is dead.
62079.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
რამდენი ხანია არ გავსულვარ სასაფლაოზე, ალბათ, ბალახმა გადაჭამა იქაურობა.
It's been a long time since I was last at the cemetery, I expect the grass has grown over everything.
62080.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი V
ბალახიც ვერ მოვუგლიჯე, იმიტომ რომ...
I couldn't pull the grass away, because…