მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
62301.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მაგრამ მაშინვე, მოჭრილ ხესავით პირქვე გადმოემხო.
But he instantly fell down on his face, like a felled tree.
62302.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მიწაზე დანარცხებისას ისე დაიქუხა, სარდაფის კედლები დაიბზარა, მტვრით აივსო იქაურობა.
He crashed so thunderously to the ground that the cellar walls cracked, the whole cellar was filled with dust.
62303.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
და წყალღვინისგან ისედან გამოლენჩებული ხალხი ხველებ-ხველებითა და ფორთხვა-ფორთხვით ამოცვივდა ორმოცსაფეხურიანი სარდაფიდან.
And the people, already tipsy on the watered-down wine, rushed coughing and spitting out of the forty-step cellar.
62304.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მტვერი ჯერ კიდევ არ გაფანტულიყო, კუსა რომ ჩამორბოდა კიბეზე, უკან ღვინის ვაჭარ ბახას აკივლებული ცოლ-შვილი მოსდევდა.
The dust hadn't yet settled when Popeye came running down the steps, followed by Bakha the vintner's shrieking family.
62305.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კუსამ მაშინვე სკივრს მიაშურა, გასაღები რომ ვერ იპოვა, ცულით ააგლიჯა საკეტი.
Popeye rushed straight to the trunk and, unable to find the key, broke the lock with his axe.
62306.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
გაოცებისაგან პირი დააღო, სკივრი ცარიელი დაუხვდა, თუმცა, არც მთლად ცარიელი, სკივრის ფსკერზე ერთი კრამიტი ესვენა.
His jaws hung open with amazement: he found the chest empty, but for one roof tile at the bottom.
62307.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ყოველმხრივ ჩვეულებრივი იყო, ზუსტად ისეთი, როგორითაც მაშინ სახლებს ხურავდნენ ვანელები, წითელი და ხასხასა, თითქოს ეს წუთია წვიმას გადაურბენიაო ზედ.
It was perfectly ordinary, exactly like those that covered the houses of Vani, red and shiny, as if it had just been rained on.
62308.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
იმდენად მოულოდნელი აღმოჩნდა ყველასათვის ეს ამბავი, კუსამ ისიც იფიქრა, იქნებ კრამიტის ყალიბში ჩამოსხმული ოქროაო, კბილით კიდე ჩამოაფშხვნა.
The sight was so unexpected for everyone, that Popeye thought it might be gold cast in the shape of a roof tile, and even tested it on his teeth.
62309.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მაგრამ გამომწვარი თიხის გემომ ეს იმედიც უცებ გაუქარწყლა.
But the taste of terracotta dashed that hope.
62310.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მერე, კიდევ ერთხელ რომ დააკვირდა ყურადღებით, ის კრამიტი მთლად ჩვეულებრივი არ აღმოჩნდა.
When he inspected the tile more closely, he saw that it wasn't quite ordinary.
62311.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კრამიტს წარწერა ჰქონდა.
The tile had an inscription.
62312.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მოკლედ, იქამდე ატრიალა ხელში, ისე გააწვალა კრამიტი, სანამ, მოთმინებიდან გამოსული, თვითონვე არ ალაპარაკდა.
He kept turning it in his hand, so tormented by the tile that he finally lost patience and spoke.
62313.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
- ჩემო სიძევ, ახლა შენ იცი და შენმა კაცობამო - თქვა კრამიტმა.
"Son-in-law, now you know what sort of man you are", said the tile.
62314.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ზუსტად ასე ეწერა კრამიტზე.
Those were the exact words on the tile.
62315.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ვისაც არ წააკითხეს, ყველამ იგივე დაადასტურა.
Everyone who read it confirmed the fact.
62316.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
გაბოროტებული კუსა მკვდარს მიუბრუნდა, მაგრამ ამ ხნის განმავლობაში ღვინის ვაჭარ ბახას გვამი ისე გაზრდილიყო, სარდაფში აღარ ეტეოდა.
Full of spite, Popeye turned to the dead man, but by then Bakha the vintner's body had grown too big for the cellar.
62317.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
- შეხედეთ, სარდაფიც კი არ ემეტება ჩვენთვის! - იყვირა სიმამრის ამ ახალი ოინბაზობით უარესად გულზე გახეთქილმა კუსამ.
"Look, he won't even let us have the cellar!" yelled Popeye, even more enraged by this new trick of his father-in-law.
62318.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ბახა კი პირქვე იწვა, მშვიდი და უზარმაზარი, გეგონებოდათ, სარდაფში კაცი კი არა, სპილო მომკვდარაო.
Bakha was lying face-down, quiet and so gigantic that you'd have thought an elephant, not a man, had died in the cellar.
62319.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კუსამ უცებ გაიხსენა ბავშვობაში ფუშიანისგან მიღებული გაკვეთილები.
Popeye instantly recalled the lessons he had as a child from Pushiani.
62320.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მკლავები დაიკაპიწა და ოინბაზი სიმამრის გვამი ნაწილ-ნაწილ ამოზიდა სარდაფიდან, როგორც ძველი და უვარგისი ავეჯი.
He rolled up his sleeves and hauled the carcase of his deceitful father-in-law out of the cellar piece by piece, like some worthless piece of old furniture.