მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
62341.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მაგრამ სანამ ისინი ერთობოდნენ, კუსა მუშაობდა.
But Popeye worked while they amused themselves.
62342.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
იღვწოდა, იწვრთნებოდა და ძლიერდებოდა თანამოქალაქეთა წამქეზებელ სიცილ-ხარხარში.
He toiled, he trained and gathered strength while his fellow citizens laughed and guffawed.
62343.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ერთ მშვენიერ დღეს კი ეს „ყოჩაღი“ ბიჭი საშიშ კაცად იქცა.
One day the "fine lad" became a man to fear.
62344.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
თუმცა, კაცმა რომ თქვას, საამისოდ არაფერი გაუკეთებია თვითონ, უბრალოდ, რომ ერთხელაც არ უღალატნია განზრახვისთვის, მასთან ერთად ჩასახული განზრახვისთვის, რომელსაც, სანამ ბავშვი იყო, ყოჩაღობაში უთვლიდნენ.
Although all he did was never to deviate from his plan, conceived at the same time as he was, a plan which was considered fine and brave when he was a boy.
62345.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
რადგან დაუჯერებლად მიაჩნდათ, მართლა რომ შეძლებდა მის აღსრულებას.
Because it seemed impossible ever to achieve it.
62346.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კუსამ კი შეძლო, უფრო მეტი შეძლო, ვიდრე რომელიმე მისმა თანამოქალაქემ, რადგან არც აზიზობის დრო ჰქონდა და არც ადათ-წესების დასასწავლად ეცალა.
But Popeye achieved more than any of his fellow citizens, because he had no time to fool about or even learn how to behave.
62347.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კუსა საშიშ კაცად ითვლებოდა, მაგრამ ვერავინ იტყოდა, რატომ უნდა შინებოდა პირადად მას კუსასი.
Popeye was thought to be a man to fear, but nobody could say why they personally should fear him.
62348.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ასეთი წარმოდგენა თავისთავად დაბადებულიყო, დროთა განმავლობაში.
The impression just arose over time.
62349.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
და საფუძვლად, ალბათ, ის უსიამო შეგრძნება ედო, დილა-საღამოს რომ უღვიძებდათ კუსას ზურგზე აბუქნავებული ტყავის ტომრის ჟღრიალი.
And it was perhaps based on the nasty feeling aroused by the jingling of the leather sack that bounced up and down all day long on Popeye's back.
62350.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ამიტომაც იყო, კუსას გამოჩენისას უხერხული, თითქოს დანაშაულის მაღიარებელი დუმილი რომ ჩამოვარდებოდა ხოლმე.
That's why an awkward silence, like an admission of guilt, descended whenever Popeye appeared.
62351.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
დანაშაულის მაღიარებელი დუმილი ჩამოვარდებოდა ხოლმე, როგორც ცუღლუტი ბავშვებით გავსებულ ოთახში, სადაც ბრაზიანი გადია შემოიხედავს მოულოდნელად.
An awkward silence, like an admission of guilt descended, like an angry nanny suddenly looking in on a roomful of naughty children.
62352.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ბახას სიკვდილმა და კუსას გაბითურებამ რაღაცნაირი, საკუთარი სინდისისგანვე აკრძალული სიხარული გაუჩინა ვანელებს.
Bakha's death and Popeye's disappointment gave Vani a special sort of unconscionable joy.
62353.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
თითქოს ვიღაცას მათი ჯავრიც ამოეყარა, მაგრამ ანგარიშსწორებისას მთლად სამართლიანად ვერ მოქცეულიყო.
As if they were all avenged, but the settling of accounts hadn't been wholly just.
62354.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კუსა დაჩაგრული კაცის როლში გამოდიოდა, თუმცა მისი უბედურება ღიმილს უფრო იწვევდა, ვიდრე თანაგრძნობას.
Popeye began to play the part of the wronged man, although his misfortune made people smile rather than sympathize.
62355.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
კუსას გაცურება თავისთავად იმდენად ბევრს ნიშნავდა, ისეთი წარმოუდგენელი რამ გახლდათ, ჩვეულებრივი ოხუნჯობის ფარგლებს სცილდებოდა.
Making a fool of Popeye meant a lot: it was unimaginable, for it needed a very ingenious piece of trickery.
62356.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ბახა კი მომკვდარიყო, მაგრამ კუსა, თანაც გამწარებული, არც მკვდარს მოერიდებოდა.
Bakha may have died, but Popeye, especially when embittered, wouldn't let his death deter him.
62357.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ქალაქი დიდი ამბების მოლოდინში ათენ-აღამებდა.
For days and nights the city awaited something spectacular.
62358.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
ყველას პირზე ეკერა სიმამრის ოინბაზობისა და სიძის გაბითურების ამბავი.
Everyone talked about the father-in-law's trickery and the son-in-law's deception.
62359.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მაგრამ ამჯერად უნდა გაწბილებულიყვნენ და ბევრ რამეზე აზრიც უნდა შეეცვალათ.
But this time they were let down and had to change their minds about many things.
62360.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | უხეირო, თავი VI
მოხდა ის, რასაც ვერავინ წარმოიდგენდა.
Something quite unforeseeable happened.