მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
63221.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
რითი გამოესყიდა ეს უნებლიე დანაშაული, მისი ორმოცი ათასი ძმის სამართლიან გულისწყრომას რომ იწვევდა.
How could he atone for this involuntary crime that brought on the just wrath of forty thousand brothers?
63222.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
„ეს თუ ამდენს ასწრებს, თქვენ რა ღმერთი გიწყრებათო“.
"That man gets so much work done, so what the hell is wrong with you lot?"
63223.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
დასჩხაოდნენ სამუშაოს შესამოწმებლად ჩამოვლილი ზედამხედველები მკლავჩამოყრილ ქვისმთლელებს.
The overseers would yell when they came to inspect the work and found the other stone-cutters too tired to lift their arms.
63224.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ფარნაოზს გული უკვდებოდა, ენა უქვავდებოდა და თავჩაღუნული იდგა ბედისწერის ვერაგობით ერთხელ კიდევ დათრგუნული და გაწბილებული.
Parnaoz felt aghast, speechless as he stood, head bowed, yet again depressed and dismayed by fate's treachery.
63225.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
სადგომში მიბრუნებული, გაურანდავი ფიცრის ნარზე ლოდივით მიგდებული, წვიმებისგან დალაქავებულ ჭერს მიაშტერდებოდა ხოლმე.
When he got back to camp, falling like a rock onto his bunk of unplaned boards, he would stare at the rain-stained ceiling.
63226.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
უსმენდა, როგორ გმინავდა, როგორ შფოთავდა ძილშიც მისი ორმოცი ათასი ძმა.
He woild listen to his forty thousand brothers groaning in their agitated sleep.
63227.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
სადგომი ოფლის სუნით ყარდა.
The camp stank of sweat.
63228.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
მძინარე კაცის უმწეობით თავაშვებული მწერი ათასნაირად ფაჩუნობდა, წიოდა და წრიპინებდა.
The insects, emboldened by the vulnerability of sleeping men, rustled, screeched and squeaked.
63229.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
დღის სინათლის სიმძიმისაგან გათავისუფლებული ქვეყანა ერთიანად მომჩვარულიყო, მორღვეულიყო, მდუღარე კუპრივით ბზინავდა და ბუყბუყებდა.
Freed of the weight of daylight, the world was ragged, broken up: it shone and bubbled like boiling tar.
63230.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ყველანი იმ კუპრში იწვნენ, მაგრამ ფარნაოზი მაინც მარტო იყო, მაინც უცხო და ზედმეტი. ასე გადიოდა დრო.
Everyone was lying in this tar, but Parnaoz was still alone, alien and superfluous. So time passed.
63231.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
კრეტა სავსე იყო მასავით გადმოხვეწილი ხალხით და ყველა თავისებურად ცდილობდა შეჩვეოდა, შერწყმოდა, შეხამებოდა ახალ გარემოს.
Crete was full of a mass of outsiders, and all of them sought in their own way to get used to, to merge with, to adapt to their new surroundings.
63232.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ძალით ჩამოეყვანათ, თუ თავისით ჩამოსულიყვნენ, საკუთარი სატკივარი, სანატრელი და საწამებელი ყველას ჩამოჰყოლოდა.
Whether they had been brought by force or had come of their own free will, they all brought with them their own worries, desires and agonies.
63233.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
სხვისი უბედურების დასანახი თვალი სადღაც, ზღვების იქით დარჩენილი ქვეყნის მტვრითა და ჯანღით ამოვსებოდა.
Their eyes were too full of the dust and fog of the land they had left somewhere over the ocean to see other people's misfortune.
63234.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ყველა თავის მკვდარს დასტიროდა, მეზობლისა კი მძინარი ეგონა.
Everyone mourned for their own dead, their neighbours' dead seemed to be merely sleeping.
63235.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ამიტომაც იყო, არავის რომ არ ახედებდა ფარნაოზი გულში.
So Parnaoz did not give anyone insight into his heart.
63236.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ან რა შეიცვლებოდა ამით, გააჩუმებდნენ და ეტყოდნენ, ეგ რა არის, შენ ჩემი ამბავი იკითხეო.
What difference would it have made? They would have silenced him and told him, "That's nothing, why don't you ask about me?"
63237.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ფარნაოზს ახლა უფრო ხშირად ახსენდებოდა მამა.
Now Parnaoz recalled his father more often
63238.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
უხეირო გზამოჭრილ კურდღელს ჰგავდა, იძულებული რომაა დაელოდოს აღსასრულს.
Ukheiro was like a hare at bay, forced to wait for the end.
63239.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
მის გარშემო ჩაცუცქული და ენაგადმოგდებული ძაღლებიც თავის მხრივ პატრონს ელოდებიან.
All around the dogs are waiting, crouched, their tongues hanging out, for their master.
63240.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
რათა მას, მათ მარჩენალს, დაუტოვონ კურდღლის მოკვლის სიამოვნება.
So that they can give him, their provider, the pleasure of killing the hare.