მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
63741.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ხომალდის კიდეზე გადაწოლილ ფარნაოზს კისერი მოღრეცოდა, რადგან კავკასიონი ხან წინ აესვეტებოდა, ხან კი ზურგს უკან ემალებოდა.
Parnaoz, leaning overboard, twisted his neck as the Caucasus now towered in front of him, now hid behind his back.
63742.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
- კავკასიონი, კავკასიონი, კავკასიონი! - ყვიროდა ფარნაოზი.
"The Caucasus, the Caucasus, the Caucasus!" Parnaoz shouted.
63743.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
მღელვარებისა თუ ქარისაგან აცრემლებულ თვალებს წარამარა იხოცავდა.
He was constantly wiping away the tears which either emotion or the wind produced.
63744.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
რათა უფრო გარკვევით დაენახა შავი, დაკბილული, ზვიადი და დიდებული მთების ფერხული, უჩინარი თოკით თავისკენ რომ ექაჩებოდა ხომალდს.
So as to get a better view of the black, jagged, resplendent and majestic dance of the mountains which drew the ship towards them by some invisible cable.
63745.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ისინიც ამ უჩინარი თოკით იყვნენ მიბმულნი კავკასიონზე.
They too were attached by the invisible cable to the Caucasus.
63746.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ამის შეგრძნება ახარებდათ სწორედ, მარადიული, ბედისაგან მისჯილი ტყვეობის შეგრძნება, რაც მათთვის იგივე თავისუფლება იყო.
They were glad to feel this eternal, fate-decreed captivity which was for them the same as freedom.
63747.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
რადგან აქ ყველაფერი მშობელივით ახლობელი, ნაცნობი, ბუნებრივი, ჩვეულებრივი, გასაგები და ასატანი იყო.
Because everything here was as familiar, close natural, ordinary, comprehensible and bearable as their parents.
63748.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
- კავკასიონი, კავკასიონი! კავკასიონი! - ყვიროდა ხომალდის კიდეზე მთელი ტანით გადაწოლილი ფარნაოზი.
"The Caucasus, the Caucasus, the Caucasus!" shouted Parnaoz, his whole body leaning overboard.
63749.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი I
ცდილობდა, ხელით მიწვდენოდა ზღვას, რომლის მწვანე, დაბინდული წიაღიდან მედუზების ჯოგი ჩაძირული თანავარსკვლავედივით ანათებდა.
He was trying to touch the sea with his hand: from its murky green depths a shoal of jellyfish emitted light, like a drowned constellation of stars.
63750.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ხომალდი ნავსადგურში არ შესულა.
The ship did not sail into port.
63751.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ვანს გვერდი აუქცია და დაუშრეტელ მდინარეს აუყვა.
It passed Vani by and went up the ever-flowing river.
63752.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
მენიჩბეებმა ფარნაოზს გაკვირვება რომ შეატყვეს, გაეცინათ.
When the oarsmen saw that Parnaoz was surprised, they laughed.
63753.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
უთხრეს, შენ მართლა არაფერი გცოდნია, კრეტელებს ქვევრში ხომ არ ჰყავდით დამწყვდეულიო.
They told him, "You really don't know anything, the Cretans must have kept you shut up in a wine jar".
63754.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ხომალდები კეთროვანივით ერიდებოდნენ ვანის ნავსადგურს. ეშინოდათ, სამუდამოდ არ ჩარჩენილიყვნენ შიგ.
Ships avoided Vani's port like the plague: they were afraid of getting permanently stuck there.
63755.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
სადაც ადრე შორეული მგზავრობით დაქანცული ხომალდები ირწეოდნენ, ახლა სილის გრძელი ბორცვები გარინდულიყო, ჩაძინებული ურჩხულებივით.
Where ships exhausted by distant journeys used to rock on the waves, there was now a long stretch of sand banks like a sleeping dragon.
63756.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
გარშემო კი მწვანე, დაბუშტული წყალი შემოსდგომოდათ.
They were surrounded by green bubbling water.
63757.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
პატარა ნავებიღა თუ ბედავდნენ ამ ბორცვებს შორის გაძვრენ-გამოძვრენას.
Only small boats dared to slip in and out between these dunes.
63758.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
რათა მძინარე ურჩხულებისთვის გრძელი ჭოკებით გამოეგლიჯათ პირიდან წინდაუხედავი თუ გამოუცდელი ხომალდის ნარჩენები.
In order to snatch from the mouths of that sleeping dragon the remains of reckless or inexperienced ships.
63759.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
სილიდან ამოშვერილ ანძის წვერზე ახლაც სვავი იჯდა და ნისკარტით იქექავდა იღლიებს.
A vulture now perched and groomed itself on the top of a mast sticking out of the sand.
63760.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
მომძლავრებულ ჭაობს დაუშრეტელი მდინარის ნაპირებიც სახიფათო გაეხადა.
The marsh that overpowered the ever-flowing river had made the river banks dangerous.