მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
638361.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.1.1 მიაწოდოს ”ტერმინალს” 72 საათით ადრე, შემდეგ 32 საათით ადრე საკონტეინერო სახაზო გემის ფოთის საზღვაო ნავსადგურში შესვლისას შემდეგი ინფორმაცია: საკონტეინერო სახაზო გემის სახელი, გემის ზომები, დრაფტი, კონტეინერების (ტიპების მიხედვით) რაოდენობა , ნავსადგურში შემოსვლის თარიღი და მიახლოებითი დრო, ხოლო 18-24 საათით ადრე გემის შემოსვლის ზუსტი დრო.
To furnish the “Terminal” 72 hours and then 32 hours prior to the entrance of a container line ship in Poti seaport with advance information concerning the name of the container line ship, the measurements of the ship, its draught, the number of containers (by their types), the date of its entrance in the Port and, 18 to 24 hours earlier, the exact time of the entrance of the ship in the Port.
638362.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
გემის ფოთის ნავსადგურში შემოსვლამდე 10-12 საათით ადრე გასცეს განაწესები კონტეინერების დაცლა/დატვირთვის სამუშაოებზე რომელიც აუცილებლად იქნება ლეგალიზებული ადგილობრივი საბაჟოს წარმომადგენლის და ნავსადგურის შესაბამისი სამსახურის მიერ.
10 to 12 hours prior to the entrance of a ship in Poti port, to make assignments for ship cargo handling operations, which will necessarily be legalized by a local customs official and the relevant service of the Port.
638363.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
შეასრულოს სახაზო აგენტის ფუნქცია და გემის შემოსვლიდან არაუგვიანეს 3 დღეში და გემის დაცლა/დატვირთვის სამუშაოების დასრულების შემდეგ არაუგვიანეს ორ საათში განახორციელოს საბაჟო პროცედურები გემის ნავსადგურიდან გასვლისათვის.
To perform the functions of a line agent and, no later than 3 days from the termination of ship cargo handling operations, to carry out the procedure of custom, so that the ship could leave the Port.
638364.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.1.4 კონტეინერებისა და კონტეინერებზე არსებული დამღების დაზიანების შემთხვევების დაფიქსირების მიზნით ”ტერმინალი”-ს პერსონალთან ერთად განახორციელოს გემიდან კონტეინერების დაცლა/დატვირთვის პროცესზე კონტროლი, ხოლო დაზიანების ან უზუსტობების აღმოჩენის შემთხვევაში შეადგინოს შესაბამისი ერთობლივი დოკუმენტი (აქტი).
In order to record the cases of damage of containers or the brands affixed thereto, together with the personnel of the “Terminal” to exercise control over the process of unloading/loading of the containers and, in case of detection of any damages or inaccuracies, to draw up a joint document (report).
638365.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.1.5 უზრუნველყოს საკონტეინერო ტერმინალზე მხოლოდ დამღიანი კონტეინერების შენახვა, გემიდან უდამღო სავსე კონტეინერის გადმოცლის შემთხვევაში დამღა დაიდება გემის კაპიტნის მიერ და კონტეინერისა და დამღის მონაცემები შეიტანება 2.1.4 პუნქტის მიხედვით დადგენილ დოკუმენტში.
To ensure that only the branded containers are stored at the container terminal; in case of the unloading of unbranded full containers from a ship, the brand shall be affixed by the captain of the ship in question, and the data concerning the container and the brand shall be entered in the document set out under paragraph 2.1.4.
638366.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.1.6 ”პრინციპალის” კომპეტენციიდან და მოცემული ხელშეკრულებიდან გამომდინარე ნიშნავს კომპეტენტურ პიროვნებას (სახლის, მისამართის და ტელეფონის ნომრის მითითებით) ვინც პასუხისმგებელი იქნება ნებისმიერი საკითხის/პრობლემის გადაჭრაში.
In accordance with the competence of the “Principal” and with the present Contract, to designate a competent person (with the indication of place of residence, address and telephone number), who will be responsible for solving any issue/problem.
638367.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
გასცეს განაწესი კონტეინერის(ების) მიმღებზე (ექსპედიტორზე) ”ტერმინალი”-ს საბაჟო საწყობიდან კონტეინერის(ების), ტვირთის გაცემაზე.
To make assignments for the issuance of container(s), and goods to the receiver of the containers (the forwarder) from the customs storage facility of the “Terminal.”
638368.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.1.8 შენახვის ვადის გასვლამდე შეასრულოს ”ტერმინალი”-ს დროებითი შენახვის ღია საბაჟო საწყობში განთავსებული კონტეინერის(ების), ტვირთის საბაჟო კანონმდებლობის დაცვით ღია საბაჟო საწყობში შესანახად გაფორმების პროცედურები, რომლის დამთავრების შემდეგ შესაბამისი დოკუმენტები წარუდგინოს ”ტერმინალს”.
Before the expiry of the storage time, to execute, in keeping with the customs legislation, the procedures envisaged for the official registration of the container(s), goods placed in the customs storage facility for temporary holding, so that they could be stored in the open customs storage facility and, on having executed the said procedures, to submit the relevant documents to the “Terminal.”
638369.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
მიაწოდოს ინფორმაცია კლიენტებს მათი კონტეინერების ”ტერმინალი”-ს საბაჟო საწყობში არსებობაზე, ”ტერმინალი”-ს მუშაობის გრაფიკსა და კონტეინერის (ტვირთის) მიღების წესებზე.
To inform customers about the presence of their containers in the customs storage facility of the “Terminal”, the work schedule of the “Terminal” and the rules of reception of containers (goods).
638370.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
უზრუნველყოს ეკიპაჟის მიერ ნავსადგურის ტერიტორიის დაბინძურებისაგან , ძარცვისაგან დაცვა და იმოქმედოს ”საქართველოს საზღვაო კოდექსის”, ”საქართველოს ნავსადგურების წესების” და სხვა ოფიციალური მოთხოვნების შესაბამისად.
To ensure the protection of the Port territory from the pollution, looting by crew members and to act in conformity with the Maritime Code of Georgia, Port Regulations of Georgia and other official requirements.
638371.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
გააცნოს მომუშავე პერსონალს შრომისა და უსაფრთხოების დაცვის წესები სანამ ისინი დაიშვებიან ნავსადგურისა და ტერმინალის ტერიტორიაზე.
To familiarize the working personnel with the operational and safety regulations before admitting them to the territories of the Port and the terminal.
638372.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.1.12 უზრუნველყოს გემების მართვის, კონტეინერების მიღება, შენახვასა და გადაზიდვასთან დაკავშირებული საჭირო ინფორმაციის ”ტერმინალი”-სთვის მიწოდება.
To ensure the provision to the “Terminal” of the information concerning the management of ships and the reception, storing and transportation of containers.
638373.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
უზრუნველყოს MSC-ის საკონტეინერო გემებიდან საზღვაო ნავსადგურის ძალებით კონტეინერების იმ რაოდენობით და პირობებით დაცლა/დატვირთვა, როგორც შეთანხმებულია მხარეებს შორის და განსაზღვრულია განწესებით.
To ensure, using the capabilities available to the Sea Port, the unloading/loading of the containers from or into MSC container ships in such quantities and on such terms and conditions, as it is agreed between the Parties and determined by the assignments.
638374.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
უზრუნველყოს გემიდან მხოლოდ იმ კონტეინერების დაცლა/დატვირთვა რომელიც მითითებულია საბაჟოს მიერ ლეგალიზებულ და ”პრინციპალის” მიერ გაცემულ განაწესში.
To ensure the unloading/loading from or into ships only of such containers, as are indicated in the assignment legalized by the custom-house and issued by the “Principal.”
638375.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
კონტეინერი (ტვირთი) მისცეს ტვირთმიმღებს ან ექსპედიტორს მხოლოდ ”პრინციპალის” მიერ გაცემული განაწესის თანახმად.
To hand over a container (goods) to a consignee or forwarder only in accordance with the assignment issued by the “Principal”.
638376.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
მანვე უნდა შეამოწმოს ტვირთმიმღების ( ექსპედიტორის) პასპორტის მონაცემები, რომ მოხდეს იდენტობის დადგენა კონტეინერის (ტვირთის) გაცემის განაწესში მითითებულ მონაცემებთან.
It must also verify the passport data of the consignee (forwarder) concerned, in order to establish their identity with the data indicated in the assignment for the issuance of the container (goods) in question.
638377.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.2.4 კონტეინერის (ტვირთის) ტვირთმიმღებზე (ექსპედიტორზე) გადაცემის დროს შეადგინოს მიღება-ჩაბარების აქტი ტვირთმიმღების (ექსპედიტორის) ხელმოწერით, რომ კონტეინერის მიღება დაუზიანებელი დამღით ზუსტად არის დადასტურებული.
At the time of handing over a container (goods) to a consignee (forwarder), to draw up an acceptance/delivery certificate, signed by the consignee (forwarder) in order to attest to the reception of the container with the brand intact.
638378.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
კონტეინერის(ების) (ტვირთის) გაცემის განაწესის თანახმად , კონტეინერი (ტვირთი) უნდა დატვირთოს ტვირთმიმღებისათვის (ექსპედიტორისთვის ) ნომინირებულ სატრანსპორტო საშუალებაზე.
In accordance with the assignment for the issuance of container(s) (goods), it must load the container (goods) into a transport vehicle nominated for a consignee (forwarder).
638379.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
2.2.6 ”პრინციპალის” განაწესის საფუძველზე ჩამოცალოს სავსე საექსპორტო კონტეინერი(ები) (ტვირთი) სატრანსპორტო საშუალებიდან, ამავდროულად შეამოწმოს კონტეინერზე(ებზე) დამღები CMR-ის , სარკინიგზო ზედდებულის, საბაჟო დეკლარაციის და ყველა სხვა მონაცემის თანახმად, შეასრულოს კონტეინერის ვიზუალური შემოწმება.
Pursuant to the assignment of the “Principal”, to unload full export container(s) (goods) from a transport vehicle, examining at the same time the brands in accordance with CMR, railroad bill of lading, customs declaration and all other data, to perform visual inspection of the container.
638380.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ხელშეკრულება საკონტეინერო ტერმინალის მომსახურებაზე
კონტეინერის დაზიანების ან კონტეინერის დამღის სხვაობის აღმოჩენის შემთხვევაში შეადგინოს შესაბამისი დოკუმენტი (აქტი).
In case of detection of any container damage or a difference in container brand, to draw up an appropriate document (report).