მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
640041.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ასამბლეის თითოეულ წევრქვეყანას თითო ხმა აქვს.
Each country member of the Assembly shall have one vote.
640042.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ასამბლეის წევრიქვეყნების ნახევარი შეადგენს კვორუმს.
One-half of the countries members of the Assembly shall constitute a quorum.
640043.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
მიუხედავად (ბ) ქვეპუნქტის დებულებებისა, თუ, რომელიმე სესიაზე, წარმოდგენილი ქვეყნების რაოდენობა ასამბლეის წევრიქვეყნების ნახევარზე ნაკლებია, მაგრამ ერთ მესამედს უდრის ან აღემატება, ასამბლეას შეუძლია გადაწყვეტილებების მიღება მაგრამ, მის საკუთარ პროცედურასთან დაკავშირებული გადაწყვეტილებების გამოკლებით, ასამბლეის ყველა გადაწყვეტილება ძალაში შედის მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ შესრულებულია შემდეგი პირობები.
Notwithstanding the provisions of subparagraph (b), if, in any session, the number of countries represented is less than one-half but equal to or more than one-third of the countries members of the Assembly, the Assembly may make decisions but, with the exception of decisions concerning its own procedure, all such decisions shall take effect only if the following conditions are fulfilled.
640044.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
საერთაშორისო ბიურო ატყობინებს ხსენებული გადაწყვეტილებების შესახებ ასამბლეის იმ წევრქვეყნებს, რომლებიც მასზე წარმოდგენილნი არ ყოფილან, და სთავაზობს მათ, წერილობით გამოხატონ ხმის მიცემის ან კენჭისყრაში მონაწილეობისგან თავის შეკავების თაობაზე თავიანთი გადაწყვეტილება სამთვიანი ვადის განმავლობაში შეტყობინების თარიღიდან.
The International Bureau shall communicate the said decisions to the countries members of the Assembly which were not represented and shall invite them to express in writing their vote or abstention within a period of three months from the date of the communication.
640045.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
თუ ამ ვადის ამოწურვის შემდეგ იმ ქვეყნების რაოდენობა, რომლებმაც ამგვარად გამოხატეს ხმის მიცემის ან კენჭისყრაში მონაწილეობისგან თავის შეკავების თაობაზე თავიანთი გადაწყვეტილება, მიაღწევს ქვეყნების რაოდენობას, რომელიც აკლდებოდა კვორუმის მიღწევას თავად სესიაზე, ამგვარი გადაწყვეტილებები ძალაში შედის იმ პირობით, რომ ამავდროულად კვლავ შენარჩუნებულია აუცილებელი უმრავლესობა.
If, at the expiration of this period, the number of countries having thus expressed their vote or abstention attains the number of countries which was lacking for attaining the quorum in the session itself, such decisions shall take effect provided that at the same time the required majority still obtains.
640046.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
26(2) მუხლის დებულებათა შესრულების პირობით, ასამბლეა თავის გადაწყვეტილებებს იღებს მიცემულ ხმათა ორი მესამედით.
Subject to the provisions of Article 26(2), the decisions of the Assembly shall require two-thirds of the votes cast.
640047.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
კენჭისყრაში მონაწილეობისგან თავის შეკავება ხმებად არ ითვლება.
Abstentions shall not be considered as votes.
640048.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
დელეგატს შეუძლია წარმოადგინოს მხოლოდ ერთი ქვეყანა და მხოლოდ მისი სახელით მისცეს ხმა.
A delegate may represent, and vote in the name of, one country only.
640049.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
„კავშირის“ ქვეყნები, რომლებიც ასამბლეის წევრები არ არიან, დაიშვებიან მის სხდომებზე დამკვირვებლების სტატუსით.
Countries of the Union not members of the Assembly shall be admitted to its meetings as observers.
640050.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ასამბლეა თავისი მორიგი სესიის ჩასატარებლად იკრიბება ყოველ მეორე კალენდარულ წელიწადში ერთხელ, გენერალური დირექტორის მოწვევით და, განსაკუთრებული შემთხვევების გარდა, იმავე დროის განმავლობაში და იმავე ადგილას, სადაც ორგანიზაციის გენერალური ასამბლეა.
The Assembly shall meet once in every second calendar year in ordinary session upon convocation by the Director General and, in the absence of exceptional circumstances, during the same period and at the same place as the General Assembly of the Organization.
640051.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ასამბლეა საგანგებო სესიაზე იკრიბება გენერალური დირექტორის მოწვევით, აღმასრულებელი კომიტეტის მოთხოვნით, ან ასამბლეის წევრიქვეყნების ერთი მეოთხედის მოთხოვნით.
The Assembly shall meet in extraordinary session upon convocation by the Director General, at the request of the Executive Committee or at the request of one-fourth of the countries members of the Assembly.
640052.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ასამბლეა იღებს თავის საკუთარ საპროცედურო წესებს.
The Assembly shall adopt its own rules of procedure.
640053.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ასამბლეას ჰყავს აღმასრულებელი კომიტეტი.
The Assembly shall have an Executive Committee.
640054.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
აღმასრულებელი კომიტეტი შედგება ასამბლეის მიერ ასამბლეის წევრიქვეყნების რიცხვიდან არჩეული ქვეყნებისგან.
The Executive Committee shall consist of countries elected by the Assembly from among countries members of the Assembly.
640055.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
გარდა ამისა, ქვეყანას, რომლის ტერიტორიაზეც ორგანიზაციას თავისი შტაბ-ბინა აქვს, 25(7)(ბ) მუხლის დებულებათა შესრულების პირობით, მისი მდგომარეობის მიხედვით ეკუთვნის ერთი ადგილი კომიტეტში.
Furthermore, the country on whose territory the Organization has its headquarters shall, subject to the provisions of Article 25(7)(b), have an ex officio seat on the Committee.
640056.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
აღმასრულებელი კომიტეტის თითოეული წევრიქვეყნის მთავრობა წარმოდგენილია თითო დელეგატით, რომელსაც შეიძლება ეხმარებოდნენ დელეგატის თანაშემწეები, მრჩევლები და ექსპერტები.
The Government of each country member of the Executive Committee shall be represented by one delegate, who may be assisted by alternate delegates, advisors, and experts.
640057.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
თითოეული დელეგაციის ხარჯებს საკუთარ თავზე იღებს მისი დამნიშვნელი მთავრობა.
The expenses of each delegation shall be borne by the Government which has appointed it.
640058.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
აღმასრულებელი კომიტეტის წევრიქვეყნების რიცხვი შეადგენს ასამბლეის წევრიქვეყნების რაოდენობის ერთ მეოთხედს.
The number of countries members of the Executive Committee shall correspond to one-fourth of the number of countries members of the Assembly.
640059.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
შესავსები ადგილების რაოდენობის განსაზღვრისას, ოთხზე გაყოფის შემდეგ დარჩენილი ნაშთი მხედველობაში არ მიიღება.
In establishing the number of seats to be filled, remainders after division by four shall be disregarded.
640060.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
აღმასრულებელი კომიტეტის წევრთა არჩევისას ასამბლეა ჯეროვან ყურადღებას უთმობს სამართლიან გეოგრაფიულ განაწილებას, და აგრეთვე იმ სპეციალური შეთანხმებების, რომლებიც „კავშირთან“ მიმართებაში შეიძლება დაიდოს, მხარე-ქვეყნების საჭიროებას, იყვნენ აღმასრულებელი კომიტეტის შემადგენელ ქვეყნებს შორის.
In electing the members of the Executive Committee, the Assembly shall have due regard to an equitable geographical distribution and to the need for countries party to the Special Agreements which might be established in relation with the Union to be among the countries constituting the Executive Committee.