მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
640121.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ამგვარ წინადადებებს გენერალური დირექტორი უგზავნის ასამბლეის წევრქვეყნებს სულ მცირე ექვსი თვით ადრე ასამბლეის მიერ მათ განხილვამდე.
Such proposals shall be communicated by the Director General to the member countries of the Assembly at least six months in advance of their consideration by the Assembly.
640122.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
(1) პუნქტში მოხსენიებული მუხლების შესწორებებს იღებს ასამბლეა.
Amendments to the Articles referred to in paragraph (1) shall be adopted by the Assembly.
640123.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
შესწორების მისაღებად საჭიროა მიცემულ ხმათა სამი მეოთხედი, ოღონდ იმ პირობით, რომ 22-ე მუხლისა და მოცემული პუნქტის ნებისმიერი შესწორებისთვის საჭიროა მიცემულ ხმათა ოთხი მეხუთედი.
Adoption shall require three-fourths of the votes cast, provided that any amendment of Article 22, and of the present paragraph, shall require four-fifths of the votes cast.
640124.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
(1) პუნქტში მოხსენიებული მუხლების ნებისმიერი შესწორება ძალაში შედის ერთ თვეში მას შემდგომ, რაც წერილობითი შეტყობინება შესწორებაზე თანხმობის შესახებ, რის თაობაზეც გადაწყვეტილება მათი შესაბამისი საკონსტიტუციო პროცესების თანახმად არის გამოტანილი, გენერალური დირექტორის მიერ მიღებული იქნება იმ ქვეყნებისგან, რომლებიც ასამბლეის წევრები იყვნენ მის მიერ შესწორების მიღების დროისათვის.
Any amendment to the Articles referred to in paragraph (1) shall enter into force one month after written notifications of acceptance, effected in accordance with their respective constitutional processes, have been received by the Director General from three-fourths of the countries members of the Assembly at the time it adopted the amendment.
640125.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ხსენებული მუხლების ნებისმიერი შესწორება, რომელზეც თანხმობა ამგვარად იქნა მიცემული, სავალდებულოა ყველა ქვეყნისთვის, რომლებიც ასამბლეის წევრები არიან შესწორების ძალაში შესვლის დროისათვის, ან რომლებიც ამ თარიღის შემდგომ ხდებიან მისი წევრები, ოღონდ იმ პირობით, რომ „კავშირის“ ქვეყნების ფინანსურ ვალდებულებათა გამზრდელი ნებისმიერი შესწორება სავალდებულოა მხოლოდ იმ ქვეყნებისთვის, რომლებსაც შეტყობინებული აქვთ ამგვარ შესწორებაზე თავიანთი თანხმობის შესახებ.
Any amendment to the said Articles thus accepted shall bind all the countries which are members of the Assembly at the time the amendment enters into force, or which become members thereof at a subsequent date, provided that any amendment increasing the financial obligations of countries of the Union shall bind only those countries which have notified their acceptance of such amendment.
640126.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ეს კონვენცია ექვემდებარება გადასინჯვას, რათა მასში შეტანილ იქნეს „კავშირის“ სისტემის გასაუმჯობესებლად გამიზნული შესწორებები.
This Convention shall be submitted to revision with a view to the introduction of amendments designed to improve the system of the Union.
640127.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ამ მიზნით, „კავშირის“ ქვეყნებში რიგრიგობით ტარდება ხსენებული ქვეყნების დელეგატთა კონფერენციები.
For this purpose, conferences shall be held successively in one of the countries of the Union among the delegates of the said countries.
640128.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
26-ე მუხლის იმ დებულებათა გათვალისწინებით, რომლებიც 22-26 მუხლების შესწორებას შეეხება, ამ აქტის, მისი დამატებითი ნაწილის ჩათვლით, ნებისმიერი შესწორება საჭიროებს მიცემულ ხმათა ერთსულოვნებას.
Subject to the provisions of Article 26 which apply to the amendment of Articles 22 to 26, any revision of this Act, including the Appendix, shall require the unanimity of the votes cast.
640129.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
„კავშირის“ ნებისმიერ ქვეყანას, რომელსაც ხელი აქვს მოწერილი ამ აქტისთვის, შეუძლია მოახდინოს მისი რატიფიკაცია და, თუ მისთვის ხელი არ მოუწერია, შეუერთდეს მას.
Any country of the Union which has signed this Act may ratify it, and, if it has not signed it, may accede to it.
640130.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
დოკუმენტები რატიფიკაციის ან შეერთების შესახებ შესანახად ჰბარდება გენერალურ მდივანს.
Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Director General.
640131.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
„კავშირის“ ნებისმიერ ქვეყანას შეუძლია განაცხადოს რატიფიკაციის ან შეერთების შესახებ თავის დოკუმენტში, რომ მისი რატიფიკაცია ან შეერთება არ გამოიყენება 1-21 მუხლებისა და დამატებითი ნაწილის მიმართ, იმ პირობით, რომ თუ ამგვარ ქვეყანას უკვე გაკეთებული აქვს განცხადება დამატებითი ნაწილის VI(1) მუხლის მიხედვით, მას შეუძლია ხსენებულ დოკუმენტში განაცხადოს მხოლოდ იმის შესახებ, რომ მისი რატიფიკაცია ან შეერთება არ გამოიყენება 1-20 მუხლების მიმართ.
Any country of the Union may declare in its instrument of ratification or accession that its ratification or accession shall not apply to Articles 1 to 21 and the Appendix, provided that, if such country has previously made a declaration under Article VI(1) of the Appendix, then it may declare in the said instrument only that its ratification or accession shall not apply to Articles 1 to 20.
640132.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
„კავშირის“ ნებისმიერ ქვეყანას, რომელმაც, (ბ) ქვეპუნქტის თანახმად, გამორიცხა მასში მოხსენიებული დებულებები თავისი რატიფიკაციის ან შეერთების მოქმედების სფეროდან, შეუძლია მოგვიანებით ნებისმიერ დროს განაცხადოს, რომ იგი ავრცელებს თავისი რატიფიკაციის ან შეერთების მოქმედებას ამ დებულებებზე.
Any country of the Union which, in accordance with subparagraph (b), has excluded provisions therein referred to from the effects of its ratification or accession may at any later time declare that it extends the effects of its ratification or accession to those provisions.
640133.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ამგვარი განცხადება შესანახად ჰბარდება გენერალურ დირექტორს.
Such declaration shall be deposited with the Director General.
640134.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
1-21 მუხლები და დამატებითი ნაწილი ძალაში შედის ორივე შემდეგი პირობის შესრულების შემდეგ: (i) „კავშირის“ სულ მცირე ხუთი ქვეყანა ახდენს ამ აქტის რატიფიკაციას, ან უერთდება მას 1(ბ) პუნქტით გათვალისწინებული განცხადების გაკეთების გარეშე; (ii) ამერიკის შეერთებული შტატები, დიდი ბრიტანეთისა და ჩრდილოეთ ირლანდიის გაერთიანებული სამეფო, ესპანეთი და საფრანგეთი დავალდებულებულნი ხდებიან საავტორო უფლების შესახებ მსოფლიო კონვენციით, რომელიც გადასინჯულია პარიზში, 1971 წლის 24 ივლისს.
Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force three months after both of the following two conditions are fulfilled: (i) at least five countries of the Union have ratified or acceded to this Act without making a declaration under paragraph (1)(b); (ii) France, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, have become bound by the Universal Copyright Convention as revised at Paris on July 24, 1971.
640135.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ძალაში შესვლა, მოხსენიებული (ა) ქვეპუნქტში, გამოიყენება „კავშირის“ იმ ქვეყნების მიმართ, რომლებსაც ხსენებულ ძალაში შესვლამდე სულ მცირე სამი თვით ადრე შესანახად ჩაბარებული აქვთ რატიფიკაციის ან შეერთების შესახებ დოკუმენტები, რომლებიც არ შეიცავს 1(ბ) პუნქტით გათვალისწინებულ განცხადებას.
The entry into force referred to in subparagraph (a) shall apply to those countries of the Union which, at least three months before the said entry into force, have deposited instruments of ratification or accession not containing a declaration under paragraph (1)(b).
640136.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
„კავშირის“ ნებისმიერი ქვეყნისთვის, რომელსაც არ მოიცავს (ბ) ქვეპუნქტი და რომელიც ამ აქტის რატიფიკაციას ახდენს ან უერთდება მას 1(ბ) პუნქტით გათვალისწინებული განცხადების გაკეთების გარეშე, 1-21 მუხლები და დამატებითი ნაწილი ძალაში შედის სამი თვის შემდეგ იმ თარიღიდან, როდესაც გენერალური დირექტორი შეტყობინებას აკეთებს რატიფიკაციის ან შეერთების შესახებ შესაბამისი დოკუმენტის შესანახად ჩაბარების თაობაზე, თუკი ჩაბარებულ დოკუმენტში უფრო გვიანდელი თარიღი არ იქნა მითითებული.
With respect to any country of the Union not covered by subparagraph (b) and which ratifies or accedes to this Act without making a declaration under paragraph (1)(b), Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force three months after the date on which the Director General has notified the deposit of the relevant instrument of ratification or accession, unless a subsequent date has been indicated in the instrument deposited.
640137.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ამ უკანასკნელ შემთხვევაში, 1-21 მუხლები და დამატებითი ნაწილი ასეთი ქვეყნისთვის ძალაში შედის ამგვარად მითითებული თარიღისთვის.
In the latter case, Articles 1 to 21 and the Appendix shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.
640138.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
(ა) – (გ) ქვეპუნქტების დებულებები ზეგავლენას არ ახდენს დამატებითი ნაწილის VI მუხლის გამოყენებაზე.
The provisions of subparagraphs (a) to (c) do not affect the application of Article VI of the Appendix.
640139.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
„კავშირის“ ნებისმიერი ქვეყნისთვის, რომელიც ამ აქტის რატიფიკაციას ახდენს ან უერთდება მას 1(ბ) პუნქტით გათვალისწინებული განცხადების გაკეთებით ან ამგვარი განცხადების გაკეთების გარეშე, 22-38 მუხლები ძალაში შედის სამი თვის შემდეგ იმ თარიღიდან, როდესაც გენერალური დირექტორი შეტყობინებას აკეთებს რატიფიკაციის ან შეერთების შესახებ შესაბამისი დოკუმენტის შესანახად ჩაბარების თაობაზე, თუკი ჩაბარებულ დოკუმენტში უფრო გვიანდელი თარიღი არ იქნა მითითებული.
With respect to any country of the Union which ratifies or accedes to this Act with or without a declaration made under paragraph (1)(b), Articles 22 to 38 shall enter into force three months after the date on which the Director General has notified the deposit of the relevant instrument of ratification or accession, unless a subsequent date has been indicated in the instrument deposited.
640140.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ბერნის კონვენცია ლიტერატურული და მხატვრული ნაწარმოებების დაცვის შესახებ
ამ უკანასკნელ შემთხვევაში, 22-38 მუხლები ასეთი ქვეყნისთვის ძალაში შედის ამგვარად მითითებული თარიღისთვის.
In the latter case, Articles 22 to 38 shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.