მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
64121.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
მისდა გასაოცრად, საფლავი, სადაც ქვისგან გამოთლილი ინოს თავი ეგულებოდა, ადვილად იპოვნა.
To his astonishment, the grave where he thought he had buried the stone head of Ino was easy to find.
64122.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
მაგრამ, როგორც ფიქრობდა, უპატრონობისგან ბალახი მოსდებოდა.
But, as he thought, it had been neglected and was overgrown with grass.
64123.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ხმელი, დანის პირივით ბასრი ბალახი ფარნაოზმა ხელით დაგლიჯა და საფლავი ისევ საფლავს დაამსგავსა.
Parnaoz tore up the grass, dry and as sharp as a knife-edge, and it then looked more like a grave.
64124.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
დასერილი ხელისგულები სასიამოვნოდ უბჟუოდა, თავს მსუბუქად და ხალისიანად გრძნობდა.
His slashed palms throbbed pleasantly, he felt at ease and cheerful.
64125.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
მერე მოსუფთავებულ საფლავს გადაემხო, როგორც ბავშვობაში იქცეოდა ხოლმე.
Then he lay down on grave he had tidied, as he did in childhood.
64126.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
სიცხისაგან გამომშრალსა და დანამცეცებულ მიწას ტუჩებით შეეხო და ჩასძახა: დედა მოგიკვდა, გოგოვ, დედაო.
He put his lips to the earth, dried up with the heat and crumbled, exclaiming, "Your mother's died, girl: your mother".
64127.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ასე, საფლავზე გადამხობილს, ჩაეძინა კიდეც.
And, lying on the grave, he fell asleep.
64128.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
დილით, როგორც კი შედგა ფეხი მამისეულ სახლში, მაშინვე მიხვდა, უხეირო აღარ იყო.
In the morning, setting off for his father's house, he realised that Ukheiro was no more.
64129.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
სახლში სიცარიელე სუფევდა, თითქოს მამამისს მისთვის დაეცალა აქაურობა.
The house was empty, as if his father had left it so for his son.
64130.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
უხეიროს არასოდეს არ გაუვლია საკუთარ სახლში, სულ ერთ ოთახში იყო გამოკეტილი.
Ukheiro had ever walked round his own house, for he was confined to one room.
64131.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
მაგრამ, სანამ სული ედგა, მთელი სახლი მისი დუმილით იყო დამუხტული, ყველაფერი მისი უცაბედი აბობოქრების მოლოდინში ისუსებოდა.
But while he lived, the whole house was charged with his silence, everyone was hushed, waiting for one of his sudden rages.
64132.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ახლა კი დაძაბული დუმილიცა და მოლოდინიც გამქრალიყო და მისი ადგილი არაფრისმთქმელ სიცარიელეს დაეკავებინა.
Now the tense silence and expectation had vanished, replaced by an inexpressive emptiness.
64133.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ეს სიცარიელე ფარნაოზს ელოდებოდა, ფარნაოზს უნდა ამოევსო იგი, მისი ჯერი დამდგარიყო. ფარნაოზი უხეიროს ოთახში შევიდა.
The emptiness had waited for Parnaoz, and he had to fill it: his time had come. Parnaoz entered his room.
64134.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
პირველად ის სამფეხა, დაბალი სკამი დაინახა, რომელზედაც საათობით, თვეობით, წლობით, ხმისამოუღებლად, სუნთქვაშეკრული იჯდა ხოლმე.
The first thing he saw was the low three-legged stool on which he had sat for hours, months, years, without uttering a sound, holding his breath.
64135.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
აღტაცებული შეჰყურებდა, როგორ ჭრელდებოდა მამის დამსხვრეულ მუხლებზე გადაფარებული აფრისხელა ტილო.
He was watching with delight as the sail-sized canvas covering his father's shattered legs became more and more colourful.
64136.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ის ტილო ახლა ოთხად დაეკეცათ და ტახტზე დაედოთ, უზარმაზარი წიგნივით.
Now the canvas had been folded in four and was placed on the bed, like an enormous book.
64137.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
უხეიროს უკანასკნელად ნასროლი შუბიც ისევ ისე იყო კედელში შესობილი.
The last javelin Ukheiro had thrown was still stuck in the wall.
64138.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ოღონდ ახლა შუბის ტარზე ჩურჩხელები ეკიდა, თეთრად დათრთვილული.
But now grape-juice sweetmeats were hanging on it to dry, dusted with white sugary powder.
64139.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
ფარნაოზმა ჩურჩხელა შეწყვიტა და ჩაკბიჩა.
Parnaoz tore a grape-juice sweetmeat down and bit into it.
64140.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი II
„ჩემი გავლებულიაო“, - გაუხარდა ქალუკას და მკერდზე მიეხუტა.
"I made them", said Kaluka joyfully and clutched him to her breast.