მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
64941.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
მაგრამ მთელი არსებით გრძნობდა მის არსებობას, გრძნობდა, ვერ კი ხედავდა, თითქოს უცებ დაჰკარგვოდა ჭკუაცა და მხედველობაც.
But she could not see, its existence, as if she had suddenly lost her wits and sight.
64942.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
ანდა, ჯერჯერობით, არც მისი ჭკუა და მხედველობა იყო საკმარისი იმ „რაღაცის“ შესამჩნევად, სახელის დასარქმევად, გამოსაკვეთად და... მოსასპობად, ანდა მოსაშორებლად მაინც.
Or her wits and sight were not, for the time being, enough to spot this "something", to name, define and destroy it, or just get rid of it.
64943.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
ბრძოლა გაჭირდა, უმეტოქო და უსისხლო, ერთფეროვნად გაიწელა.
Fighting with no rival and no bloodshed was hard; it was a dreary struggle.
64944.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
თინა მიხვდა, ახლა იწყებოდა ნამდვილი მოთმინება, ახლა უნდა გაეძლო, თორემ, შეიძლებოდა, ყველაფერი წყალში ჩაჰყროდა.
Tina grasped that a new patience was beginning. She had to overcome, or else everything would be thrown away.
64945.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
დრო ახლა უფრო ნელა, მაგრამ მაინც გადიოდა.
Time still passed, albeit more slowly.
64946.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
მისი ყველაფრის გარდამქმნელი, ამაფორიაქებელი ძალა თინასაც ცვლიდა და აფორიაქებდა.
Tina's all-transforming, devastating strength was transforming and devastating her.
64947.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
ახლა მთვარეც, თითქოს ჯიბრზე, ყოველთვის მის სარკმელს ადგებოდა.
The moon, as if to spite her, always rose in her window.
64948.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
დიადი გარდაქმნების მოლოდინში მისი ბუნება ძილშიაც შფოთავდა და ოხრავდა.
Her nature, expecting a great transformation, even when asleep, worried and distressed her.
64949.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
თინას მთელი არსება მთვარის იდუმალსა და ყოვლისმომცველ ძალას შეეპყრო, გაეჟღინთა.
Tina was wholly in thrall to and permeated by the moon's mysterious and all-embracing power.
64950.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
ამიტომაც იყო, წარამარა რომ იცვლიდა გვერდს საწოლში, თითქოს მთვარის რცხვენოდა და სახეს არიდებდა.
So, she was constantly turning over in bed, she seemed to be embarrassed by the moon and hid her face from it.
64951.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
მთვარე კი ყველგან იყო.
But the moon was everywhere.
64952.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
როგორც არ უნდა დაწოლილიყო თინა, საითაც არ უნდა გაეხედა, მისი პატარა, ხელუხლებელი და ქვასავით მკვრივი ძუძუები მთვარის შუქში სველი ფორთოხლებივით ბზინავდა.
Whatever position Tina found in bed, wherever she looked, her small untouched breasts, as hard as stones, shone in the moonlight like unripe oranges.
64953.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
ირგვლივ გამეფებულ წყვდიადსაც მთვარის შუქი ყვითელი, აფოფრილი ქაფივით მოეგდო პირზე.
In the darkness that reigned all round, the moonlight struck her face like ruffled yellow foam.
64954.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
თინა გრძნობდა, იზრდებოდა, ქალდებოდა და შეშფოთებული ადევნებდა თვალყურს საკუთარი სხეულის ზრდასა და დაქალებას.
Tina had new feelings: she grew, she matured and anxiously watched her own body's growth and maturing.
64955.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
თითქოს სახლში, სადაც აქამდე უდარდელად და უშიშრად ცხოვრობდა, ვიღაც, მისთვის უცნობი ადამიანი შემოდიოდა.
As if the house where she had lived so carefree and fearless had been entered by someone she didn't know.
64956.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
კი არ შემოდიოდა, მოიპარებოდა, ქურდივით ფრთხილად და ფეხაკრეფით.
Or he crept into, cautiously, furtively, on tip-toe.
64957.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
სწორედ მისი სიფრთხილე, მისი შემპარავი ნაბიჯი აფრთხობდა და აშინებდა ასე თინას.
Those cautious, furtive footsteps alarmed and frightened her.
64958.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
გული უგრძნობდა, სასიკეთოდ არ მოდიოდა ის ვიღაცა.
She sensed that the visitor was up to no good.
64959.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
სასიკეთოდ მოსული ასე არ შემოიპარებოდა, შორიდანვე დაუძახებდა, გააფრთხილებდა, შემოსვლის ნებას სთხოვდა.
Anyone with good intentions doesn't come in like that: he calls from a distance, he warns, asks permission to enter.
64960.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი IV
თინასაც ექნებოდა მოსაფიქრებელი დრო, შემოეშვა თუ არა ეს უცხო ადამიანი სახლში, სადაც აქამდე მარტო ცხოვრობდა და თავს მშვენივრად გრძნობდა.
Tina would have time to think whether to let this stranger into the house where she had so far lived alone and felt at ease.