მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65441.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
გვამიც თითქოს უარესად დამძიმებულიყო.
The corpse had become much heavier.
65442.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
წყალი ვერ ერეოდა, ვერ აეტივტივებინა და მის თავთან შრიალით იპობოდა, მღვრიე და ტალახიანი.
The water didn't accept it or float it, but splashed, turbid and muddy, as the head of the corpse clove the surface.
65443.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალი კი მიდიოდა.
But the woman went on.
65444.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ახლა წყალი მუხლებამდე სწვდებოდა, კაბა კი წელამდე სველი ჰქონდა.
Now she was knee-deep in water, and her dress was wet to the waist.
65445.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
სიარული უჭირდა, ბორძიკობდა, სუნთქვა გახშირებოდა.
It was hard going, she stumbled, she took rapid breaths.
65446.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
სადღაც, კეფისა და კისრის შესაყართან გაჩენილი ოფლის წებოვანი ნაკადი ხერხემალს თავქვე დაუყვა და მთელი ტანი აუქავა.
From where her neck joined the base of her skull a sticky torrent of sweat flowed down her spine, and made her whole body itch.
65447.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალი მიდიოდა და იწყევლებოდა, ბრაზიანად, გულით, ზღვასაც წყევლიდა და გვამსაც, რომელიც, სანახევროდ წყალში ჩაძირული.
The woman went on, cursing angrily with all her heart, she cursed the sea and the corpse: half sinking in the water.
65448.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თითქოს წყალქვეშა ფესვებს ეჭიდებოდა და უძალიანდებოდა.
It seemed to catch on the underwater roots and resist her.
65449.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თოკი დაჭიმულიყო, შლამსა და წუმპეში ამოლუმპულიყო.
The rope had become taut, covered in mud.
65450.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ჩამოგრძელებული, ჩამოღვენთილი ტალახი გაზაფხულის მზის სხივებზე გალხობილი ლოლუებივით ეკიდა.
Silt and slime, and long strands of thickened mud, softened by the spring sun's rays, hung on it like icicles.
65451.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
„ჩემთვის არც ცოცხალი იყო და არც მკვდარიო“ - ფიქრობდა ქალი.
"Just the same for me, never properly dead or alive", - the woman thought.
65452.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
კაბა უკვე მკერდამდე დასველებოდა და შემოტმასნული ქსოვილი მის გამხდარსა და სიბერისგან დაუშნოვებულ სხეულს აჩენდა.
Her dress was now wet to the chest and its fraying fabric revealed her emaciated body, disfigured by age.
65453.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
„არც ცოცხალი და არც მკვდარი“ - ჯიუტად, ბრაზნარევი სინანულით იმეორებდა ქალი.
"Never properly dead, or alive" - she repeated persistently, half angrily, half regretfully.
65454.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
უცებ შეჩერდა და ისეთი სიჩუმე ჩამოვარდა, გაკვირვებულმა გამოხედა გვამს.
Suddenly she halted and there was such a silence that she looked round in amazement at the corpse.
65455.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ახლა მხოლოდ საკუთარი სუნთქვა ესმოდა.
She could hear only the sound of her own breath.
65456.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მობოშებულ თოკს ტყაპანით დასცვივდა ტალახის ლოლუები, გვამს ნემსიყლაპია დააჯდა, ყვავილივით მსუბუქი და სიფრიფანა.
Icicles of mud were falling off the slackened rope with a splash, a dragonfly, as light and translucent as a flower, perched on the corpse.
65457.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალმა სული მოითქვა, მერე შემობრუნდა და ისევ ნაპირისკენ წამოვიდა.
The woman got her breath back, then turned round and headed for the shore.
65458.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
გვამმა წყალში ფართე, აფუტფუტებული წრე შემოხაზა და თოკიც ისევ დაიჭიმა.
The corpse described a broad, bubbling circle and tautened the rope again.
65459.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალმა თანდათან ფეხს აუჩქარა. კი არ მიდიოდა, მირბოდა, გაშმაგებული მიადგაფუნებდა იქაურობას.
The woman gradually quickened her pace, running rather than walking, frantically splashing through the area.
65460.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
საკუთარ მიუხვედრელობას გაეცოფებინა და ცდილობდა მალე მოეთავებინა ტყუილუბრალოდ გამოვლილი გზა.
She was infuriated by her own lack of foresight, trying to trace back as fast as she could the random route she had taken.