მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65561.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ერთხელ ტკივილისგან გონებაც დაჰკარგა, მაგრამ თვითონ არ გაუგია, რადგან ისევ ტკივილმა გამოაფხიზლა.
At one point she fainted with the pain, but, to her own bafflement, it brought her round again.
65562.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ერთხელაც არ უფიქრია დაესვენა, ან საერთოდ ჩაექნია ხელი ამ უაზრო ჭაპანწყვეტაზე, რადგან თვითონ უაზრობად არ თვლიდა.
She never thought of resting or even giving up this absurd back-breaking toil, because she herself did not think it absurd.
65563.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
პირიქით, დარწმუნებული იყო, ამ საქმისთვისღა აცოცხლებდნენ ღმერთები.
In fact, she was sure that the gods had given her life so that she could do it.
65564.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ეს მისი საქმე იყო და მხოლოდ ის მოაბამდა თავს.
It was her task and only she could carry it out.
65565.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
რადაც არ უნდა დაჯდომოდა, ზღვისთვის უნდა ჩაებარებინა ქმრის გვამი.
Whatever it cost her, she had to commit to the sea her husband's corpse.
65566.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მთელი ავლადიდება, რაც მარადიული მორჩილებით და მოახლეობით მოეპოვებინა.
An entire heritage which he had acquired by constant meekness and subservience.
65567.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
იქნებ ახლა მაინც გამძღარიყო ზღვის გაუმაძღარი გული, დამშვიდებულიყო.
Perhaps the sea's insatiable heart would now be sated, appease.
65568.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მოეხედა ქვეყნისაკენ, რომელსაც ერთი უბედური ცოლ-ქმრის გულისთვის შემოსწყრომოდა.
It would look kindly on the land which had angered it just because of one wretched husband and wife.
65569.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალს ყოველთვის ეშინოდა ზღვისა.
The woman had always feared the sea.
65570.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თუმცა მთელი სიცოცხლე ეჭვიანობდა მასზე, თითქოს ზღვა კი არა, მეზობლის ქვრივი ყოფილიყო, მაინც არასოდეს დასცდენია გადაბრუნებული სიტყვა.
Although she was jealous of it all her life, as if it were not the sea but the widow next-door, she never said anything bad about it.
65571.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
სანამ ახალგაზრდა იყო, მის ქება-დიდებაში ათენ-აღამებდა, აქოჩრილ ტალღებს გვირგვინებით ურთავდა.
When she was young, she praised it at dawn and at dusk, she crowned its crested waves with flowers.
65572.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
დაჩოქილი ევედრებოდა, რათა ზღვას მისი ქმრისთვის არაფერი აეტეხა, უვნებლად დაებრუნებინა შინ, ცოტა ხნით მაინც გამოეშვა.
She kneeled to beseech the sea to treat her husband well, to send him back home unharmed, to release him for a little while.
65573.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თუმცა ცოლს, თანაც ახალგაზრდას, მეტის მოთხოვნის უფლებაც ჰქონოდა.
A wife, especially a young wife, had right to demand more.
65574.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მის ქმარს ზღვის სუნი ასდიოდა, მისი ქმრის ტუჩებს ზღვის გემო ჰქონდა, მაგრამ ქალი მაინც ჩუმდებოდა.
Her husband smelled of the sea, his lips tasted of the sea, but the wife still stayed silent.
65575.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მაინც ვერ ბედავდა ქმრის შეჩერებას და თვითონვე აღვიძებდა, ზღვაზე გასვლა რომ არ დაგვიანებოდა იმას.
She didn't dare to stop her husband, she woke him herself so he wasn't late going to sea.
65576.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მარტო დარჩენილს კი ისეთი გრძნობა ჰქონდა, თითქოს ქმრის საყვარელს მხევლად დასდგომოდა.
Left alone, she felt like the maid-servant of her husband's mistress.
65577.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ფეხებს ბანდა, თმას უვარცხნიდა და სარკესაც უჭერდა, სანამ ის მოირთვებოდა, რათა მის ქმარს უფრო ლამაზი დახვედროდა.
She washed her feet, combed her hair, held up the mirror for her while she dressed up to be more beautiful when she met the husband.
65578.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალი ამასაც უხმოდ იტანდა, რადგან ზღვის ეშინოდა, განუწყვეტლივ ეშინოდა.
The wife bore this without protest, since she was afraid of the sea, constantly afraid.
65579.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
რადგან, მისი ფიქრით, ზღვას არ უნდა ეპატიებინა მისთვის იმ კაცის ცოლობა, რომელიც თავისთვის სჭირდებოდა.
To her mind, the sea would not forgive her marrying this man whom the sea needed for itself.
65580.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
აკი არც აპატია: ქმარი ჯერ გაუგიჟა, მერე კი ქუჩაში ამოხადა სული, უპატრონო ძაღლივით.
And it didn't forgive her: first her husband went mad, then he gave up the ghost in the street, like a stray dog.