მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65581.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მაგრამ არც მკვდარი ქმარი ეკუთვნოდა ქალს, ისიც ზღვისთვის უნდა მიერთმია.
But even the dead husband didn't belong to her, the sea had to take him from her.
65582.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
რათა ზღვას საკუთარი თვალით ენახა, საბოლოოდ დარწმუნებულიყო, მართლა რომ მომკვდარიყო კაცი, მისივე სიყვარულით გაგიჟებული, დაბმას რომ უპირებდა.
So that the sea saw with its own eyes, to be quite sure that death had taken the man who had gone mad for love of the sea and had even tried to tie it down.
65583.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ასე ფიქრობდა ქალი და კბილებით ჩაფრენოდა თოკს, რომლითაც გვამი გამოება ნავის კიჩოზე.
That was what his wife thought, using her teeth to try and free the rope tying the corpse to the boat's stern.
65584.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
სველი და დაჭიმული თოკი უარესად განასკულიყო, არ ემორჩილებოდა, პირიდან უსხლტებოდა და ღრძილებს უსისხლიანებდა.
The taut wet rope had become even more knotted and would not yield, it slipped from her mouth and made her gums bleed.
65585.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
დახეთქილი ტუჩები მლაშე წყლისგან ეწვოდა, მაგრამ მაინც მწყურვალივით ეტანებოდა თოკს, წუწნიდა და გლეჯდა.
The salt water burned her chapped lips, but she sucked the rope as if she was dying of thirst, and tore at it.
65586.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
უნიჩბოდ და უმეთვალყუროდ მიტოვებული ნავი ადგილზე ტრიალებდა, გვამსაც ატრიალებდა.
The boat, left without oar or helmsman, turned round and round, taking the corpse with it.
65587.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
გვამი უფრო დიდ წრეს ხაზავდა და უფრო ფართო ზოლს აჩენდა წყლის ზედაპირზე.
The corpse was describing an ever bigger circle, leaving a wider wake on the surface.
65588.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თოკი ჯიუტობდა, არ იხსნებოდა, თითქოს ქალს კი არ გაენასკვა ამ რამდენიმე საათის წინ.
The rope would not give in or break free, as if had not been tied on by the woman a few hours earlier.
65589.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
არამედ ნავის გამონაზარდი იყო, მისი განუყოფელი ნაწილი, და მხოლოდ მოკვეთით შეიძლებოდა მისი მოშორება.
But it was an offshoot of the boat an inseparable part that could only be separated by cutting.
65590.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალს კი არაფერი ჰქონდა, ფრჩხილებისა და კბილების მეტი.
But the woman had only her fingernails and teeth.
65591.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ფრჩხილებიც უკვე დასცვეთოდა, დალურჯებოდა და დარბილებოდა.
Her nails were already worn down, blue and soft.
65592.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ვეღარც კბილებით აკლებდა რამეს, მაგრამ მაინც გამწარებული ლოღნიდა თოკს, როგორც ბებერი ძაღლი ძვალს.
Her teeth had no effect, but she still desperately gnawed at the rope, like an old dog at a bone.
65593.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
პირი წარამარა ევსებოდა მლაშე და თბილი სითხით, გულს აზიდებდა და, ნავის კიდეზე თავჩამოდებული, ავადმყოფივით ახველებდა.
Her mouth kept filling with salty and soft liquid which made her nauseous and, hanging her head overboard, she coughed like a consumptive.
65594.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
როგორც იქნა თოკი გაიხსნა.
In the end, the rope was freed.
65595.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
აშვებული თოკის ბოლო ქალმა მაჯაზე დაიხვია.
The woman wound the loose end of the rope round her wrist.
65596.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ხმამაღლა სუნთქავდა და თავბრუ ესხმოდა, რადგან ნავი განუწყვეტლივ ბზრიალებდა.
She was breathing loudly and feeling dizzy, for the boat never stopped spinning round.
65597.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ხოლო უარესად დამძიმებული გვამი თავისკენ ეწეოდა, ხელს უტრიალებდა, კუნთებს უჭიმავდა.
And the ever heavier corpse was pulling her in, twisting her arm, tightening her muscles.
65598.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თითქოს მის გადათრევას ცდილობდა, ანდა თითქოს ერთი სული ჰქონდა, როდის დააღწევდა თავს ამ ჯიუტი ქალის ხელებიდან.
As if trying to drag her overboard or to escape from this stubborn woman's hands.
65599.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალმა ცოტა სული მოითქვა და ისევ საქმეს შეუდგა.
The woman caught her breath and then went back to work.
65600.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ახლა ის უკან გადაზნექილიყო.
Now she was bending backwards.