მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65601.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ფეხები ნავის ფერდისთვის მიებჯინა და თოკს ექაჩებოდა.
Her feet pressed against the side of the boat as she tugged on the rope.
65602.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თოკი კლაკვნით ამოდიოდა ნავში და ქალის ფეხებთან იგრაგნებოდა.
The rope lashed from side to side as it came aboard and coiled at her feet.
65603.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
გვამი ნავს მოეხეთქა.
The corpse struck the side of the boat.
65604.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ახლა ნავი და გვამი ერთად ტრიალებდნენ, ერთი ღერძის გარშემო.
Now the boat and the corpse revolved together round the same axis.
65605.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
გალუმპული და დასასხლეტად გამზადებული თოკი ქალს ორივე ხელით ეჭირა და მწარედ, ღვარძლიანად იღიმებოდა.
The woman smiled bitterly, biliously as she clasped with both hands the muddy rope, which could slip away at any moment.
65606.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ისევ ზედმეტად გარჯილიყო, ისევ გამორჩენოდა რაღაცა.
She had exerted herself for nothing: she had left out something.
65607.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქვა ნავის ბოლოში იდო, კერპივით გაფუყული, სრულებითაც არ ადარდებდა ქალის გასაჭირი.
The stone was at the other end of the boat: squat as an idol, utterly unconcerned by the woman's plight.
65608.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ეგ იყო, რომ ჯიუტად მისჩერებოდა, წვრილი და შავი ნასვრეტებით.
Its tiny black eye-holes merely stared hard at her.
65609.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
მაგრამ ქალი მაინც ვერ გაუწყრებოდა, ვერ დაწყევლიდა, რადგან ის უკვე წმინდა ქვა იყო მისთვის, სამარის ლოდი.
But the woman could not be angry with it or curse it, because it was now for her a sacred stone, a gravestone.
65610.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალს რამე უნდა მოეფიქრებინა, ასე ჯდომას აზრი არ ჰქონდა, რადგან არც ქვა მოვიდოდა მასთან და აქედან ვერც ის მისწვდებოდა.
The woman had to think of something: just sitting there was pointless, for the stone wouldn't come to her and she couldn't reach it from where she was.
65611.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ორივენი დაბმულები იყვნენ, ქვა საკუთარი, ქალი კი გვამის სიმძიმით.
The two were rooted to the spot, the stone by its own weight, the woman by the corpse's.
65612.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალმა თოკი ლაჯებში ამოიტარა, ოდნავ მიუშვა და კიჩოსკენ გაცოცდა.
The woman passed the rope between her thighs, slackened it a little and crawled towards the stern.
65613.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თოკმა თავისუფლება იგრძნო, დაიძაბა, გაღონიერდა, აცახცახდა, ნავის კიდეზე ჩამოსხლტა და ქალი გულაღმა გადააქცია.
The rope sensed that it was free, tensed up, gathered strength, quivered, slipped over the edge of the boat and flung the woman onto her back.
65614.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალმა საშინელი ტკივილი იგრძნო ლაჯებში.
The woman felt a terrible pain in her thighs.
65615.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
სისხლი ტვინში აუვარდა, ბებერი ძვლები მდუღარეგადასხმული ძაღლებივით გაიფანტნენ.
Blood rushed to her brain, her old bones came apart like dogs scalded with boiling water.
65616.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თოკი კი უარესად აწვებოდა, თითქოს ძირში უპირებდა ფეხის მოკვეთას.
The rope applied yet more pressure, as if it meant to cut off her legs at the groin.
65617.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ტკივილმა ქვაც დაავიწყა და გვამიც.
Pain made her forget the rock and the corpse.
65618.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ისე უცებ გაუშვა თოკს ხელი, თითქოს შემთხვევით გველს წასტანებოდა.
She instantly let go of the rope as if she had touched a snake.
65619.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
თოკი ხრიალით ჩასრიალდა წყალში.
The rope slipped with a rustle into the water.
65620.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი V
ქალმა მხოლოდ გაძენძილ ბოლოს შეასწრო თვალი და მერე ტყაპანი გაიგონა.
The woman managed to catch sight only of its frayed end and then heard the splash.