მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65681.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ახლა ქალმა ხმამაღლა გაიცინა, გადაიკისკისა.
Now the woman laughed out loud, in peals of laughter.
65682.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
საკუთარი უმწეობის შეგრძნებამ ისე დააფრთხო და დააბნია, ლაპარაკის უნარი წაერთვა.
Awareness of his helplessness alarmed and confused him so that he was unable to speak.
65683.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
შებრუნდა სახლში, ფეხმოტეხილი ქათამივით, ხტუნვით გაუყვა კედელს.
He set off for home, hopping along the wall like a hen with a broken leg.
65684.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
მოიცადე! - დაუძახა ქალმა.
''Wait'', - called the woman.
65685.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ქუჩა გადმოირბინა, წამოეწია და გაუსწრო, დოინჯშემოყრილი წინ გადაუდგა.
She ran across the street, caught up with him and confronted him, her arms akimbo.
65686.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ჭიპამდე ჩაჭრილი კაბა ეცვა.
She was wearing a dress open to the navel.
65687.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ხორბლისფერი, ოდნავ დანამული კანი კაბის ამონაჭერს ისე ავსებდა, როგორც სინათლე სარკეში.
Her wheat-coloured dewy skin filled the cut in her dress like light in a mirror.
65688.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
მისი სანახევროდ სააშკარაოზე გამოცოცებული ძუძუები ადიოდნენ და ჩადიოდნენ, თითქოს ქვეყანა დაიქცეოდა ერთი წამითაც კი თუ გაჩერდებოდნენ.
Her half-exposed breasts moved up and down as if the earth would collapse if they stopped for even a second.
65689.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ფარნაოზმა სცადა მისთვის არ შეეხედა, მაგრამ ქალმა ისევ გაიცინა და ახლა მისი ხმაც ეცნაურა.
Parnaoz tried not to look at her, but the woman laughed again and now he recognized the voice.
65690.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
შეკრთა და დაიძაბა, თითქოს ეს ხმა სთხოვდა, კი არადა ავალდებულებდა რაღაცის გახსენებას.
He startled and became tense, as if this voice asked, or rather forced him to remember something.
65691.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
„არა, არ მახსოვსო“ - გაიფიქრა, გუნებაში გაიბრძოლა.
"No, I can't remember" - he thought, his mind struggling.
65692.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ქალმა გაკვირვებულმა შეხედა.
The woman looked at him in amazement.
65693.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
მის თვალებში სიბრალული და თანაგრძნობა გამოხატულიყო.
Her eyes expressed pity and sympathy.
65694.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ქალს ოდნავ ჩამოწეული ქვედა ტუჩი უცახცახებდა და საცაა პირველი ცრემლებიც გამოჩნდებოდნენ სახეზე, საიდუმლო სევდისაგან გაცრეცილნი.
The woman's slightly prominent lower lip quivered and the first tears were about to well up in her face, worn out by secret cares.
65695.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ამანაც შეაწუხა ფარნაოზი და ისევ სცადა აღარ შეეხედა მისთვის.
She worried Parnaoz and again he tried not to look at her.
65696.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
მაგრამ ქალმა მის წინ ჩაიჩოქა და ჩამოკონწიალებულ ფეხს პეშვები ფრთხილად ამოსდო, თითქოს ისინი ჩანჩქერს შეუშვირაო.
But the woman kneeled down in front of him and cautiously put her palms on his dangling foot, as if she was putting them under a waterfall.
65697.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
არა! - ახლა ხმამაღლა იყვირა ფარნაოზმა; როცა ქალმა გაოცებულმა ამოხედა, ყველაფერი გაახსენდა.
"No!" - Parnaoz yelled out loud; when the woman looked up in surprise, he remembered everything.
65698.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ფეხი ძალით გამოგლიჯა ქალს და, მიუხედავად ტკივილისა, ისე დაუდევრად დაჰკრა მიწას, მტვერი ავარდა.
He forcibly tore his foot away from the woman and, despite the pain, struck the ground with it so hard that dust rose up.
65699.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ქალის სახე, მტვერში გახვეული, ნაძალადევ ღიმილს უფრო გაესაცოდავებინა.
The woman's face, wreathed in dust, was all the more pitiful for her forced smile.
65700.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VI
ასე მაშინ იღიმება ადამიანი, როცა მისი არ სჯერათ, როცა დამსახურებული ნდობის ნაცვლად უნდობლობას იღებენ, ანდა მადლობის ნაცვლად საყვედურობს.
A person smiles like that when they aren't believed, when they get mistrust instead of the trust they deserve, or rebukes instead of thanks.