მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65861.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ვანში შემოდგომის გადაბმული, მომაბეზრებელი წვიმები დაიწყო.
In Vani, constant, tiresome autumn rains set in.
65862.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ხალხი სახლებში შეიკეტა.
People shut themselves indoors.
65863.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ქალაქი ჯანღში ჩაიკარგა, ქალაქის თავზეც ღმერთის ამონასუნთქივით უზარმაზარი ღრუბელი იდგა.
The city drowned in mist, a gigantic cloud hovered over the city, like the exhalation of God.
65864.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
აქა-იქ თუ გამოჩნდებოდა გატიტვლებული კენწერო და სახურავის ნაწილი, როგორც ზღვაში დაღუპული ხომალდის ნამტვრევები.
Here and there you could see the naked crown of a tree or part of a roof, like wreckage of a ship sunk at sea.
65865.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
წებოვანი, გასქელებული ჰაერი ხმას არ ატარებდა.
The sticky, thickened air carried no sounds.
65866.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ყელში წაჭერილებივით ყიოდნენ მამლები, ჭიკშრამდეც ძლივს აღწევდა ძაღლების ყეფა.
The cockerels crowed as if they had sore throats, the dogs’ barking barely reached the house gates.
65867.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ჭრაქები ბჟუტავდნენ.
Oil lamps flickered.
65868.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ბიისფერი სინათლე უფრო უცხოსა და უკაცურს ხდიდა გარემოს.
The quince-coloured light made everything look more alien and inhuman.
65869.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
უამინდობას ფარნაოზიც გამოეკეტა, მას კი შინ ყოფნისა ეშინოდა, როგორც მოღალატეს იმ ბანაკისა, რომლის ღალატიც განუზრახავს.
Parnaoz was also confined by bad weather, but he was afraid to be at home, as a traitor is afraid to be in the camp which he has been plotting to betray.
65870.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ვერც ცეცხლს უსწორებდა თვალს და ვერც ცოლს.
He could not bear to look at the fire or at his wife.
65871.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ინოსთან შეხვედრის შემდეგ, კიდევ უფრო, სამუდამოდ დარწმუნებულიყო, რა სუსტი იყო ის ძაფი, რომელიც თინას შეეკოწიწებინა მათ შესაერთებლად.
After meeting Ino, he was even more unshakably sure that the thread Tina had used to bind them together was weak.
65872.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ამ ძაფის გაწყვეტას არც დიდი დრო სჭირდებოდა, არც დიდი ძალა.
It wouldn't need much time or strength to break that thread.
65873.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
საკმარისი იყო, ფარნაოზს უბრალოდ წინააღმდეგობა არ გაეწია იმ უხილავი ხმისთის, განუწყვეტლივ რომ ჩასჩურჩულებდა ყურში, „ადექი, რაღას თვალთმაქცობ“?
All Parnaoz had to do was to stop resisting the invisible voice whispering in his ear, "Get up, why pretend?"
65874.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ან სხვას რას ატყუებ, ან თავს რაზე იტყუებო?
Why deceive others, why deceive yourself?.
65875.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ყველაფერი თავდაყირა დადგებოდა.
Then everything would be turned upside down.
65876.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ფარნაოზს ეს ხმაც აღიზიანებდა, სიმართლეს კი ამბობდა, მაგრამ არც სასიკეთოს სთავაზობდა რამეს.
The voice irritated Parnaoz by telling the truth, but it augured badly.
65877.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
„რაღას თვალთმაქცობო“ - კი ეუბნებოდა, მაგრამ ფარნაოზს ძალიანაც რომ მოენდომებინა, ვერ ითვალთმაქცებდა.
"Why pretend?" - it might say, but Parnaoz couldn't pretend, however much he wanted to.
65878.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
კიკინებაპრეხილი, გაცრეცილი გოგო, რომელიც ამდენი ხნის განმავლობაში თავისი გულუბრყვილობითა და სიწმინდით ასაზრდოებდა ფარნაოზის არსებას, უკვალოდ გამქრალიყო.
The skinny girl with curls that stuck out, whose naivety and purity had for so long given a sense to Parnaoz's existence, had vanished without a trace.
65879.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ფარნაოზის მახსოვრობიდანაც გაპარულიყო, გაფრენილიყო, როგორც ჩიტი გალიიდან.
She had stolen away from Parnaoz's memory, like a bird flying out of a cage.
65880.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
და მისი ადგილი ქალს დაეკავებინა, ცხოვრების ყველა კარში გამოვლილსა და ყველა ჭუჭრუტანაში შეხედულს.
And her place was taken by a woman who had been through every door in life and looked through every crack.