მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
65961.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
წვერით დაჩხვლეტილ ენაზე ხელებს ისვამდა, იფურთხებოდა და მაინც ჯიუტად ეტანებოდა ქვასავით მკვრივსა და ფარდაგივით მსუსხავ სახეს.
Although the stubble scratched his tongue, he would just spit and stubbornly cling to this face that was as hard as stone and prickly as a rug.
65962.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
თუ პატარა უხეირო ვერ ხვდებოდა, ფარნაოზმა ხომ იცოდა, რატომ შემოსწყრებოდა ხოლმე თინა შვილს.
If little Ukheiro couldn't understand, at least Parnaoz knew why Tina lost her temper with the baby.
65963.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ეს ზღაპრული მოთმინების ქალიც ხანდახან ვერ ერეოდა თავს.
This fabulously patient woman sometimes lost control.
65964.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ისე უხეშად დაითრევდა ბავშვს, ან ისე გამეტებით უჩქმეტდა, ტკივილისაგან თვითონ უარესად ეგლიჯებოდა ხორცები.
She dragged the baby so roughly or pinched him so hard, that the pain tore her own flesh.
65965.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მაგრამ სხვანაირად არ შეეძლო, ეგონა გაგიჟდებოდა, ასე მაინც თუ არ ამოიყრიდა ჯავრს უსასრულო მოლოდინისთვის, ნაძალადევად შეკოწიწებული ოჯახისთვის.
But she couldn't help it, she thought she'd go mad if she didn't let her anger loose on the baby because of the endless waiting, of this artificially concocted family.
65966.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
და, რაც მთავარია, გაუზიარებელი, ისევ და ისევ უპასუხოდ დარჩენილი სიყვარულისთვის.
And, above all, because of her unrequited, still unacknowledged love.
65967.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
თინას ბოლომდე ჰქონდა იმედი, მისი მოთმინება სხვანაირად დაჯილდოვდებოდა.
To the very last moment, Tina hoped that her patience would be rewarded differently.
65968.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
სხვები თუ არა, ფარნაოზი მაინც ჩაწვდებოდა ამ მოთმინების სიღრმესა და სიდიადეს.
Parnaoz, at least, would settle down in the depth and splendour of this patience.
65969.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ფარნაოზი მაინც მიხვდებოდა, რა ძვირი უჯდებოდა ამგვარი მოთმინება ქალს, რომელსაც უყვარდა და რომელიც არ უყვარდათ.
Parnaoz, at least, would realise that such patience had come at a high cost to the woman who loved him and whom he didn't love.
65970.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ერთხელ მაინც სხვანაირად გადაუსვამდა თავზე ხელს, თუნდაც როგორც დოღში გამარჯვებულ ბედაურს.
He would just once put a hand on her differently, if only as a horse is patted when it wins a race.
65971.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მაგრამ სინამდვილეში ყველაფერი საწინააღმდეგოდ ხდებოდა.
But things went in the opposite direction.
65972.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ფარნაოზი დღითი დღე უცხოვდებოდა და დღითი დღე ძნელდებოდა უბრალო, საყველპურო სიტყვის თქმა.
Parnaoz was becoming more of a stranger every day; saying the most simple, banal words was getting harder every day.
65973.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ორივენი წინასწარ ფიქრობდნენ, რა ეთქვათ და როგორ ეთქვათ, ან საერთოდ ეთქვათ თუ არა რამე.
They both thought first about what they would say and how, or whether they would say anything at all.
65974.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
თინა ისევ ითმენდა, რადგან ფარნაოზი ისევ შორს იყო მისგან.
Tina suffered because Parnaoz was again distant from her.
65975.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ისევ სხვას ეკუთვნოდა, თუმცა ყოველღამე მის გვერდით წვებოდა, როგორც ქმარი.
He belonged again to someone else, even though he lay beside her as a husband every night.
65976.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მათი შეუღლებაც ძალადობასა და ამბოხს ჰგავდა, თითქოს ორივენი ძალად მიჩეჩებულ ტვირთს იშორებდნენ.
Their married life had elements of compulsion and rebellion in it, as if the two of them were trying to shed a burden foisted on them.
65977.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
უნებლიე სიახლოვე და ერთად ყოფნის ვალდებულება მაინც თავისას აკეთებდა.
This unwanted closeness and the obligation to be together had its effect.
65978.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
თინა იქ იწვა, სადაც უნდა წოლილიყო, სადაც მისი ადგილი იყო.
Tina lay where she had to, where her place was.
65979.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
უნდოდა თუ არ უნდოდა, ცდილობდა თუ არ ცდილობდა, მისი გატრუნული და გავარვარებული სხეული ღამის წყვდიადში მაინც იძენდა ანდამატურ ძალას.
She tried or did not try, as she wished her hot body still took on a magnetic power in the dark of the night.
65980.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
უხმოდ, უსიტყვოდ იზიდავდა ყველაფერს მამაკაცურს, რაც კი მათ ოთახში არსებობდა.
Silently attracted everything masculine in their room.