მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
66141.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
არც ერთს არ მოსვლია თავში აზრად, რომ უფრო ცბიერი და შორსმჭვრეტელი მტერი მათივე მეშვეობით სამუდამოდ ართმევდათ სამშობლოს.
It never occurred to any of them that a more devious, farsighted enemy would, with their help, forever deprive them of their motherland.
66142.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ბევრი მათგანი მშობლიურ მიწაზე განიგმირა ვანისთვის გამართულ ბრძოლაში და ბედნიერი ჩაბარდა სიკვდილს, როგორც ღირსეული მამულიშვილი.
Many died a hero's death on their native soil in the battle for Vani, and accepted death with gladness as worthy sons of the fatherland.
66143.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
სიკვდილ-სიცოცხლის შუა არჩევანის უფლება არა აქვს, როცა სამშობლო განსაცდელშია.
They could no longer choose between life and death when the motherland's life was at stake.
66144.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ახლა ისინი ოყაჯადოს გათხრილ საძმო საფლავში იწვნენ, სამუდამოდ მოტყუებულნი, გაბითურებულნი.
Now they lay, forever misled and duped, in a mass grave dug by Oqajado.
66145.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ცოცხლად დარჩენილებთან შედარებით, ერთი დიდი უპირატესობა ჰქონდათ: ვერასოდეს გაიგებდნენ, რა მწარედ იყვნენ მოტყუებულნი.
They had one great advantage over the living: they'd never know how badly they had been deceived.
66146.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ვერასოდეს დაჯიჯგნიდათ სინდისის ქენჯნა წამოჩიტული ვაჟიშვილების დანახვისას.
They'd never suffer pangs of remorse at the sight of boys they'd raised to manhood.
66147.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
განუზომლად მძიმე იყო ცოცხლად დარჩენილთა ხვედრი.
The survivors' lot was dismal beyond measure.
66148.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ან იხტიბარი არ უნდა გაეტეხათ, თავი მოესულელებინათ და შეეშნოებინათ ჯილდოები, ან იარაღი ბავშვის ფსიტიან საფენებში დაემალათ.
Either they had to put a brave face on things, pretend to be fooled, and enjoy their rewards, or they had to hide their weapons under babies' pissy nappies.
66149.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
საქმროს მომლოდინე გოგოებივით, ყაისნაღით ამოეღამებინათ თვალები.
Like girls awaiting bridegrooms, ruin their eyesight doing crochet.
66150.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
არჩევანი დიდი ხნის წინათ მოხდა. ასე რომ, ახლა გვიანღა იყო თითზე კბენანი.
The choice was made long ago: it was now too late to bite their nails.
66151.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
სიმართლე ტყუილით შეიმოსა, როგორც მგელი ცხვრის ტყავით და თამამად დაძუნძულებდა ფარეხში, მწყემსისთვის კი ადგილიც აღარ რჩებოდა.
Truth was clothed in lies, like a wolf in sheep's clothing trotting freely among a flock where the shepherd has been ousted.
66152.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
ცხვრებსაც უმწყემსოდ ერჩიათ, რადგან მწყემსი კომბლით დაუვლიდათ ხოლმე, უფსკრულისკენ არ ახედებდათ, არც გაფანტვის ნებას აძლევდათ.
The sheep were happier without their shepherd, because he walked about with his crook, stopping them from falling down chasms or scattering.
66153.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მგელი კი ყველაფერზე თანახმა იყო, ვისაც რა უნდოდა, ის ექნა, სადაც მოეპრიანებოდა, იქ ეწიწკნა ბალახი.
The wolf agreed to anything, they could do as they liked, go wherever they fancied, nibble the grass when they liked.
66154.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
როცა უნდოდა, მაშინ დაბრუნებულიყო ფარეხში, თუ უნდოდა, სულ ნუ დაბრუნდებოდა.
They could come back to the flock if they wanted, or not come back at all.
66155.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
თავში ქვა ეხალა და მუცელში სამართებელი, არც არავინ დათვლიდა და არც არავინ გამოენთებოდა საძებნელად ბომბორა ძაღლებით.
If a rock got their head or a razor their belly, nobody was counting them, nobody would come running after them with a pack of shaggy dogs.
66156.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მგელს მეტი ნდობა ჰქონდა, რადგან ისიც მათსავით ოთხზე დადიოდა და ტყავიც მათნაირი მოესხა.
The wolf enjoyed more trust because it walked like them on four legs and was clothed like them.
66157.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მწყემსი კი თავიდანვე უცხო იყო და ახლა ხომ უფრო და უფრო უცხო გამხდარიყო.
The shepherd had always been a stranger and had now become even more of a stranger.
66158.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
აღარც მისი გამაფრთხილებელი ძახილი ესმოდათ და აღარც მისი სალამურის წკრიალი.
They could not hear his warning shouts or the shrill sound of his chalumeau.
66159.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
პირუტყვული თავისუფლებით გალაღებული ცხვარი უფსკრულისკენ მიიძოვდა ბალახს.
The sheep, happy with their animal freedom, grazed right up to the edge of the abyss.
66160.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VII
მგელი კბილებს ილესავდა, რადგან მალე თავზესაყრელად ექნებოდა ხორციცა და ძვალიც.
The wolf sharpened his teeth, for there would soon be meat and bones in abundance.