მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
66381.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ასე ფიქრობდა ფარნაოზი და გუნებაში შვილის ასაკს ანგარიშობდა.
Those were Parnaoz's thoughts as he worked out his son's age.
66382.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
პატარა უხეირო მეორე წელში გადამდგარიყო.
Little Ukheiro was now one year old.
66383.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მაგრამ, ალბათ, არ ეგვიანებოდა სიარული, თორემ ქალები უფრო ადრე შეამჩნევდნენ, რადგან ქალებს მასზე მეტი გაეგებოდათ ბავშვისა.
But he was unlikely to be a late walker: the women would have noticed before, they understood more about babies than he did.
66384.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ფარნაოზი ცოტა დამშვიდდა და თვითონაც დაუძახა ზიარას: ჩამოსვი, ხომ ხედავ, ხელს გიშლის ჭამაშიო.
He calmed down a little and called to Ziara, "Put him down, look, he's stopping you from eating".
66385.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ზიარა კი უარესად იხუტებდა კალთაში ასხმარტალებულ პატარა უხეიროს.
Ziara clutched the sprawling little Ukheiro even harder to her lap.
66386.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ამბობდა: უიმე, რას ამბობთ, ამას ვენაცვალე, ჩემი შვილი ეს არისო.
She said: Oh dear, no: I love him, he's my baby.
66387.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ქალუკამ ყალიოდ მოხარშული დედალი შემოიტანა და კუსას დაუდგა წინ.
Kaluka brought in a chicken stewed whole and put it in front of Popeye.
66388.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
კუსამ ორთქლში გახვეულ დედალს მარილი მუჭით მოაყარა, „სადაც არის ბედი შენი, იქ მიგიყვანს ფეხი შენიო", თქვა და დანას პირი გაუსინჯა.
He threw a handful of salt onto the steaming bird, saying, "Chicken, chicken, it's all your fault: Now you're cooked, here's the salt", and tested the knife for sharpness.
66389.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
რატომღაც ყველანი დაიძაბნენ, გაჩუმდნენ და კუსას მიაჩერდნენ ხელებში.
For some reason, everyone became alert, silent: they watched Popey's hands.
66390.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
კუსა დანის პირით ხელისგულს იფხეკდა, გაღიმებული შესცქეროდა ფარნაოზს და ეუბნებოდა: დანა დაგჩლუნგებია, ბიძაჩემოო.
Popeye scraped his hand with the knife blade, looked at Parnaoz with a smile and said, "Your knife's blunt, uncle".
66391.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მერე წამოდგა, კართან მივიდა, ტყავის ტომარასთან ჩაიმუხლა.
Then he got up, went to the door, kneeled down by his leather sack.
66392.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
თავმოხსნილ ტომარაში იღლიამდე ჩაჰყო მკლავი და ისე გაიტრუნა, თითქოს ტომრიდან ცოცხალი გველი უნდა ამოეყვანა.
He stuck his arm up to the elbow into the opening and fiddled about as if he was extracting a live snake.
66393.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ცდილობდა, მოხერხებულად წვდენოდა კისერში.
He was trying to grab it by the neck.
66394.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ტომარა აჟღრიალდა.
The sack started jingling.
66395.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ცოტა ხნის მერე, გრძელმა, წვერიანმა დანამ მართლაც ცოცხალი გველის ტანივით გაიელვა ჰაერში.
After a short while, a long, pointed knife, shaped very like a live snake, flashed in the air.
66396.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
„დანა ამას ჰქვიაო“, - თქვა კუსამ და ისევ მაგიდასთან დაბრუნდა.
"That's what you call a knife", - said Popeye, coming back to the table.
66397.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ის ქათამი, ფრთების გარდა, მარტო კუსამ და ზიარამ შეჭამეს.
Only he and Ziara ate the chicken, except for the wings.
66398.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ვერავინ დააკარა პირი, თუმცა ორივენი თავგამოდებულნი ირწმუნებოდნენ, მშვენიერი ქათამია და კარგადაც მოხარშულაო.
Nobody else touched it, although the two of them urged everybody that it was a beautiful chicken and well stewed.
66399.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
კუსამ ერთი ფრთა თინას გადაუღო, მეორე კი - ფარნაოზს, თან გაიღრიჯა: ერთმანეთის ფრთა შეჭამეთ, ერთმანეთს რომ არ გაუფრინდეთო.
Popeye offered Tina one wing and Parnaoz the other, saying with a grimace, "You should eat each other's wing, so that neither of you flies away".
66400.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
კუსა და ზიარა რომ წავიდნენ, სახლი უცებ ჩაკვდა.
When Popeye and Ziara left, the house became dead quiet again.