მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
66541.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
რძეს მიეკვლია გასასვლელისთვის და ზანტად, ტორტმანით მიიზლაზნებოდა მღვიმიდან.
The milk had found its way to the exit and was slowly meandering in pulses out of the cave.
66542.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
სამზეოზე გამოსული, კისრისტეხით დაშვებულიყო ფერდობზე და რაც შეიძლება შორს გაეტანა თავისი ჯადოსნური სითბო და სურნელი.
Emerging into the sunlight, rolling down the slope at breakneck speed, carrying its magical warmth and smell as far as it could.
66543.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მაგრამ მის სათავეს ჯერ არაფერი შეტყობოდა.
But there seemed to be no end yet to its source.
66544.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ამ უცნაური თხის სიუხვე და სიბარაქე ფარნაოზს უკვირდა და უხაროდა კიდეც.
The goat's generous bounty surprised and gladdened Parnaoz.
66545.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ისიც კი გაიფიქრა, იქნებ ღმერთებისააო, რადგან თხა მართლაც ღვთაებრივი სიმშვიდით იდგა და ათასში ერთხელ თუ გამოხედავდა მის ფეხებთან ჩაცუცქულ კაცს.
It seemed divine to him, for the goat stood there with a god-like calm, only occasionally looking at the man crouching by its legs.
66546.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მერე გაბმულად დაიკიკინა, სველი, დამჩატებული ძუძუები ისე გამოგლიჯა ხელიდან, თითქოს ფარნაოზს თავის შესაქცევად ეჭირა ისინი.
Then it gave a series of bleats, pulled its shrunken wet udder from his hand as if Parnaoz had been holding the teats for fun.
66547.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
საკუთარ რძეში გააბოტა და მღვიმიდან გავიდა. რძეც შხუილით მიჰყვა უკან.
It waded through its own milk and left the cave, followed by a stream of milk.
66548.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მალე ისევ გამოჩნდა მღვიმის იატაკი, ბარძაყის თეთრი ძვალი და ძონძის ნაკუწები.
Soon the cave floor, the white ham bone and the pieces of rag were visible again.
66549.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
რძე აქა-იქ ღრმულებშიღა ჩარჩენილიყო.
A few puddles of milk were left here and there.
66550.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ფარნაოზი არასოდეს არ ყოფილა ასეთი გახარებული, თითქოს თხის რძეს ყველაფრისგან ერთბაშად განეკურნა.
Parnaoz had never felt so glad, as if the goat's milk had healed all his ills.
66551.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
არა, თითქოს არც არაფერი ჰქონდა განსაკურნებელი, რადგან აქ, ამ მღვიმეში გაჩენილიყო, თხას გაეზარდა.
As if he had never had any ills in need of healing, as if he had been born in the cave, raised by the goat.
66552.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
და ახლა პირველად უნდა გამოსულიყო სამზეოზე.
And he could now emerge into the sunlight for the first time.
66553.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ღელვით კი იმიტომ ღელავდა, იმიტომ უფრიალებდა გული, ჯერ რომ არ იცოდა, რა დახვდებოდა გარეთ.
He was still anxious, and his heart still fluttered, for he did not yet know what he would find outside the cave.
66554.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
გარედან მხოლოდ ჩიტის სტვენა აღწევდა.
All he could hear inside was a bird whistling.
66555.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ხოლო ჩიტს ისეთი მშვიდი, წკრიალა და სასიამოვნო ხმა ჰქონდა, სამყარო, სადაც ამგვარი ხმა იბადებოდა, არ შეიძლებოდა თვითონ უშნო, ბოროტი და სახიფათო ყოფილიყო.
And the bird had such a calm, resonant and pleasant voice that a world which had such voices in it could not possibly be ugly, evil or dangerous.
66556.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ისიც ხომ თხის რძით იყო განბანილი და, ალბათ, იქაც რძის დამათრობელი სუნი ტრიალებდა.
It was bathed in goat's milk and probably exuded an intoxicating smell of milk.
66557.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მინდორი ხასხასებდა და აქა-იქ გამოჭყეტილ ყვავილებს ალისფერი ფუტკრები დაბზუოდნენ.
The verdant meadows were dotted with flowers and scarlet-coloured bees buzzed around them.
66558.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მინდორზე კაცს ხნული გაჰქონდა, კაცს დედიშობილა ბავშვები მოჰყვებოდნენ, ყვავილებივით ლამაზი და ფუტკრებივით აბეზარი.
The meadow had been ploughed by a man, whose naked children, as beautiful as the flowers and busy as the bees, followed him.
66559.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ხოლო იმ ბავშვებს მუცელზე მიხუტებული კალათებით პურის, სიკეთის, სიყვარულის, სიმშვიდისა და სიბრძნის თესლი მოჰქონდათ.
The children clutched to their bellies baskets full of the seeds of corn, goodness, love, peace, and wisdom.
66560.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ასეთ ქვეყანას ხედავდა ფარნაოზი თხის რძით გაჟღენთილ მღვიმეში და რატომღაც მამამისის აფრისხელა ტილო ახსენდებოდა.
This was the world as Parnaoz saw it in a cave permeated with goat’s milk: for some reason he recalled his father's sail-sized canvas.