მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
66561.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მაგრამ ახლა ესეც ახარებდა, მღვიმიდან დანახული ქვეყნისა და მამის ნახელავის გარეგნული მსგავსება ახარებდა.
But now that gave him joy: he was glad at the resemblance of the world seen from the cave to his father's handiwork.
66562.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ეს მსგავსება ადასტურებდა, უხეიროც ასეთ ქვეყანას რომ ხედავდა; თუ არ ხედავდა, უნდოდა მაინც, ასეთი ყოფილიყო იგი.
This resemblance proved that Ukheiro had seen the same world, or at least wanted such a world to exist.
66563.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ასე რომ, უკვე ორნი გამოდიოდნენ ერთნაირი თვალისა და სურვილის მქონენი.
So the two of them turned out to have the same eye and desire.
66564.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ეს კი რაღაცას ნიშნავდა, სხვა თუ არაფერი, ორი ერთზე მეტი იყო, მეტი დაეჯერებოდა.
That meant something if only that two were better than one, more believable.
66565.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
და ხვალ შეიძლება კიდევ მიმატებოდათ ვინმე, თუკი ის ვინმე სინამდვილეში არსებობდა და ახლა ისიც ამ ჩიტის სტვენას უსმენდა.
And so another might tomorrow join them if that other man actually existed and was now listening to the bird whistling.
66566.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
სამი კაცი კი უკვე ხალხია.
Three men are already a people.
66567.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ფარნაოზი მღვიმიდან თამამად გამოვიდა.
Parnaoz boldly came out of the cave.
66568.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
თხა ნეკერს წიწკნიდა.
The goat was nibbling at the new grass.
66569.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ფეხის ხმაზე თავი აიღო და მხოლოდ მაშინ მიხვდა ფარნაოზი, ეს თხა ადრეც ჰყავდა ნანახი, ისიც გაახსენდა, სად ენახა და როდის.
It lifted its head when it heard his footsteps: only then did Parnaoz realise he had seen this goat before and recall where and when.
66570.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ეს თხა შავთვალება მალალოს თხა იყო.
It was black-eyed Malalo's goat.
66571.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ამდენს კი აღარ ელოდა ფარნაოზი.
Parnaoz hadn't expected that.
66572.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
თუ ბედისწერა ისევ არ აპამპულებდა, მაშინ მაინცდამაინც რაღა ამ მღვიმეში უნდა შეეფარებინა თავი შავთვალება მალალოს თხას?
If fate wasn't mocking him, why then had black-eyed Malalo's goat taken shelter in this cave?
66573.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
„ხომ შეიძლებაო“... - დაიწყო და ვეღარ გააგრძელა ფიქრი ფარნაოზმა.
"I suppose it's possible…" - Parnaoz began to think, but stopped.
66574.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
არა, ინომ, ალბათ, არც იცოდა ამ თხის არსებობა და გინდაც სცოდნოდა, სად ეცალა სამწყემსავად.
Not even Ino would have known of the goat's existence; even if she had, how could she have found time to look after it?
66575.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
სისულელე იყო ამგვარი ფიქრი.
Such thoughts were silly.
66576.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
მაგრამ ამ ფიქრმა სხვა, უფრო ძნელად შესალევი ფიქრი გაუჩინა ფარნაოზს.
But the thought led Parnaoz to a thought that was harder to dismiss.
66577.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
რომელიც თანდათანობით, დღითი დღე ისე გაუშინაურდა, ისე გაუტკბა და დაუმეგობრდა, დაარწმუნა კიდეც, მისთვის რომ დაევალებინათ ღმერთებს ამ უპატრონო თხის მწყემსობა.
Which gradually, with every day, took hold, becoming sweeter and friendlier, assuring him that the gods were making him the goat's herdsman.
66578.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
რათა საბოლოოდ განწმენდილიყო ძველი ცოდვებისგან.
To cleanse it of its ancient sins.
66579.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
და ახლა მაინც გაეღო ის ყურადღება და მზრუნველობა, რაც თავის დროზე, ერთგული ძაღლის, კიკინებაპრეხილი გოგოსა და კუტი ბავშვის მიმართ ვერ გამოემჟღავნებინა.
And to show it the attention and care which he failed at various times to show his loyal dog, the girl with the curls that stuck out and the paralysed boy.
66580.
გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა | ფარნაოზი, თავი VIII
ღმერთები მართლებიც იყვნენ და კეთილებიც, ფარნაოზს მწყემსობა უნდა ესწავლა.
The gods were just and kindly: they wanted to teach Parnaoz to be a shepherd.