მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
666661.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საკრუიზო გემებს დეკლარაცია გემის მარაგების შესახებ და დეკლარაცია ეკიპაჟის პირადი ნივთების შესახებ მოეთხოვებათ მხოლოდ ქვეყნის შემოსვლის პირველ პორტში.
For cruise ships, the Ship's Stores Declaration and the Crew's Effects Declaration shall be required only at the first port of arrival in a country.
666662.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
პასპორტები და პირადობის დამადასტურებელი სხვა ოფიციალური დოკუმენტები ყოველთვის საკრუიზო მგზავრების საკუთრებაში რჩება.
Passports or other official documents of identity shall at all times remain in the possession of cruise passengers.
666663.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
თუ საკრუიზო გემი პორტში 72 საათზე ნაკლები დროით რჩება, საკრუიზო მგზავრებისთვის აუცილებელი არ უნდა იყოს ვიზის ქონა, გარდა განსაკუთრებული ვითარებისა, განსაზღვრულისა შესაბამისი სახელმწიფო ხელისუფლების მიერ.
If a cruise ships stays at a port for less than 72 hours, it should not be necessary for cruise passengers to have visas, except in special circumstances determined by the public authorities concerned.
666664.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
შენიშვნა: ამ რეკომენდებული პრაქტიკის მიზანი იმაში მდგომარეობს, რომ თითოეულ შემთანხმებელ სახელმწიფოს შეეძლოს გასცეს ამგვარ მგზავრებზე და მიიღოს მათგან მათი ჩამოსვლისას გარკვეული ფორმა, რომელშიც მითითებული იქნება, რომ მათ ტერიტორიაზე შესვლის უფლება აქვთ.
Note: It is the intention of this Recommended Practice that each Contracting State may issue to such passengers or accept from them upon arrival, some form indicating that they have permission to enter the territory.
666665.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საკრუიზო მგზავრები ზედმეტად არ უნდა შეაფერხოს სახელმწიფო ხელისუფლების მიერ გატარებულმა საკონტროლო ზომებმა.
Cruise passengers shall not be unduly delayed by the control measures exercised by public authorities.
666666.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საზოგადოდ, გარდა შემთხვევებისა, როდესაც ეს ვინაობის დასადგენად არის საჭირო, საკრუიზო მგზავრები არ ექვემდებარებიან პირად შემოწმებას საიმიგრაციო სამსახურების თანამშრომელთა მიერ.
In general, except for the purpose of establishing identity, cruise passengers shall not be subject to personal examination by immigration officials.
666667.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
თუ საკრუიზო გემი თანმიმდევრულად შედის ერთი და იმავე ქვეყნის ზედიზედ ორ ან მეტ პორტში, მგზავრებს, ჩვეულებრივ, სახელმწიფო ხელისუფლება ამოწმებს მხოლოდ შემოსვლის პირველ პორტსა და გასვლის ბოლო პორტში.
If a cruise ship calls consecutively at more than one port in the same country, passengers shall, in general, be examined by public authorities at the first port of arrival and at the final port of departure only.
666668.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
მათი სწრაფი გადმოსხდომის გასაადვილებლად, საკრუიზო გემის ქვეყანაში შემომავალ მგზავრთა კონტროლი უნდა მოხდეს, როდესაც ეს პრაქტიკულად განხორციელებადია, გემის ბორტზევე, გადმოსხდომის ადგილზე მისვლამდე.
To facilitate their prompt disembarkation, the inward control of passengers on a cruise ship, where practicable, should be carried out on board before arrival at the place of disembarkation.
666669.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ის საკრუიზო მგზავრები, რომლებიც გემიდან ერთი და იმავე ქვეყნის ერთ პორტში გადმოსხდებიან, შემდეგ კი მეორე პორტში კვლავ იმავე გემზე ბრუნდებიან, ისეთივე ხელსაყრელი პირობებით უნდა სარგებლობდნენ, როგორითაც მგზავრები, რომლებიც ერთსა და იმავე პორტში გადმოსხდებიან საკრუიზო გემიდან და ბრუნდებიან მასზე.
Cruise passengers who disembark at one port and rejoin the same ship at another port in the same country should enjoy the same facilities as passengers who disembark and rejoin a cruise ship at the same port.
666670.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საზღვაო სანიტარიული დეკლარაცია უნდა იყოს სანიტარიული კონტროლის ერთადერთი მექანიზმი, რომელიც აუცილებელია საკრუიზო მგზავრებისთვის.
The Maritime Declaration of Health should be the only health control necessary for cruise passengers.
666671.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საკრუიზო მგზავრებისთვის ნებადართულია გემის ბორტზე საბაჟო გადასახადებით დაუბეგრავი გემის მარაგების ქონა გემის პორტში ყოფნის განმავლობაში.
Duty-free ship's stores shall be allowed aboard ship for cruise passengers during the ship's stay in port.
666672.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საკრუიზო მგზავრებს არ მოეთხოვებათ წერილობითი საბაჟო დეკლარაციის ჩაბარება.
Cruise passengers shall not be required to give a written Customs Declaration.
666673.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
საკრუიზო მგზავრები არ უნდა დაექვემდებარონ რაიმე სახის სავალუტო კონტროლს.
Cruise passengers should not be subject to any currency control.
666674.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ჩასხდომის/გადმოსხდომის ბარათები აუცილებელი არ არის საკრუიზო მგზავრებისთვის.
Embarkation/Disembarkation Cards shall not be necessary for cruise passengers.
666675.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გარდა შემთხვევებისა, როდესაც მგზავრების კონტროლი მარტოოდენ მგზავრების სიას ეფუძნება, სახელმწიფო ხელისუფლებამ არ უნდა მოითხოვოს მგზავრების სიაში შემდეგი დეტალების შეტანა: - მოქალაქეობა (მე-6 სვეტი) - დაბადების თარიღი და ადგილი (მე-7 სვეტი) - ჩასხდომის პორტი (მე-8 სვეტი) - გადმოსხდომის პორტი (მე-9 სვეტი).
Except where passenger control is based solely on the Passenger List the public authorities should not insist on the completion of the following details on the Passenger List: - Nationality (column 6) - Date and place of birth (column 7) - Port of embarkation (column 8) - Port of disembarkation (column 9).
666676.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
გაადვილების სპეციალური ზომები ტრანზიტული მგზავრებისთვის.
Special Measures Of Facilitation For Passengers In Transit.
666677.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ტრანზიტული მგზავრი, ვინც რჩება იმ გემის ბორტზე, რომლითაც იგი ქვეყანაში ჩამოვიდა და ქვეყნიდან მიემგზავრება, როგორც წესი, არ ექვემდებარება სახელმწიფო ხელისუფლების სტანდარტულ კონტროლს.
A passenger in transit who remains on board the ship on which he arrived and departs with it shall not normally be subjected to routine control by public authorities.
666678.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ტრანზიტულ მგზავრს ნება უნდა დაერთოს, დაიტოვოს თავისი პასპორტი ან პირადობის დამადასტურებელი სხვა დოკუმენტი.
A passenger in transit should be allowed to retain his passport or other identity document.
666679.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ტრანზიტულ მგზავრს არ უნდა მოსთხოვონ გადმოსხდომის/ჩასხდომის ბარათის შევსება.
A passenger in transit should not be required to complete a Disembarkation/Embarkation Card.
666680.
საერთაშორისო ურთიერთობები | კონვენცია საერთაშორისო საზღვაო ნაოსნობის გაადვილების შესახებ
ტრანზიტულ მგზავრს, რომელიც მგზავრობას იმავე პორტიდან იმავე გემით განაგრძობს, ჩვეულებრივ, უნდა მიეცეს დროებითი ნებართვა, გადავიდეს ნაპირზე გემის პორტში ყოფნის განმავლობაში, თუკი მას ეს სურს.
A passenger in transit who is continuing his journey from the same port in the same ship should normally be granted temporary permission to go ashore during the ship's stay in port if he so wishes.