მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
69001.
აველუმი | თავი XIV
ღელავს ფოთლების მწყობრი კამარა.
A orderly dome-like heap of leaves stirs.
69002.
აველუმი | თავი XIV
ჩემს შვილიშვილს კი სცივა.
My grandchild is cold.
69003.
აველუმი | თავი XIV
წეღან, მგონი, დაახველა.
I think he was coughing not long ago.
69004.
აველუმი | თავი XIV
იქნებ მე შემტენო, შეშის მაგივრად, ცეცხლფარეშო, შენს ღუმელში?!
Boilerman, perhaps you could stuff me instead of firewood into the stove?!
69005.
აველუმი | თავი XIV
სამი თაობის ჯამი.
The sum total of three generations.
69006.
აველუმი | თავი XIV
სამი უდრის ერთს.
Three equals one.
69007.
აველუმი | თავი XIV
მაგრამ ერთი მაინც ერთია.
But one is still just one.
69008.
აველუმი | თავი XIV
ჭკნება, ყვითლდება საბრალო ბაღი.
The poor park is fading, turning yellow.
69009.
აველუმი | თავი XIV
როგორც სიზმარში უცხო სიზმარი.
Like someone else’s dream in your dream.
69010.
აველუმი | თავი XIV
შეყვარებულს და მეოცნებეს ჩვენი სალამი.
Our greeting to the enamoured and the dreamer.
69011.
აველუმი | თავი XIV
მაგრამ დაცინვას კაცი არ მოუკლავს.
But mockery has never killed anyone.
69012.
აველუმი | თავი XIV
მივდივარ ცისკენ და შორიდან ვხედავ ჩემს აჩრდილს.
I am going heavenwards and I see my spectre from afar.
69013.
აველუმი | თავი XIV
მაგრამ სადაც არ უნდა მივიდე, მკვდარი ქალივით დამხვდება ლოგინი; გათოშილი, თითქოს სველიც.
Wherever I get to, there’ll always be a bed, as cold as a dead woman; numbingly cold, wet too, apparently.
69014.
აველუმი | თავი XIV
ახლა ხელს შევახებ და არაფერი არ მოხდება მეთქი.
Now I’ll touch her, and nothing will happen, I tell myself.
69015.
აველუმი | თავი XIV
ესე იგი, არც მე მოვკვდები ამის გამო და არც ის გაცოცხლდება მეთქი.
That is, it won’t kill me, and it won’t bring her back to life, I tell myself.
69016.
აველუმი | თავი XIV
ასე ვებრძოდი შიშსაც და სურვილსაც ერთდროულად.
That’s how I fought fear and desire at the same time.
69017.
აველუმი | თავი XIV
მაგრამ ბოლოს მაინც რომ გავბედე და ფრთხილად, მორიდებით შევახე ხელი, ზეწრიდან წამსვე გამოჟონა გვამის სიცივემ.
But I finally plucked up courage to touch her cautiously, fastidiously, and a cadaverous coldness oozed out from under the bedspread.
69018.
აველუმი | თავი XIV
სწორედ ის დრო ვერ მომინელებია, რომელიც მხედველობიდან გამომრჩა.
The time I can least bear is the time I overlooked.
69019.
აველუმი | თავი XIV
იღელვე, მაგრამ მშვიდად, როგორც დედა გაფრთხილებდა ყოველთვის.
If you must worry, do it quietly, as your mother always warned you.
69020.
აველუმი | თავი XIV
რომ იცოდე, როგორ მოაბეზრე ყველას თავი შენი დაუცხრომელი ყბედობით და მაინც არ დაგადგა საშველი, თბილისისკენ მიმავალ გზასავით.
If you only knew how fed up everyone is with your constant blathering, and there’s still no end in sight, like the road to Tbilisi.