მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
69481.
აველუმი | თავი XIV
გამოცდილი კარდიოლოგი, შენს მიერ გადალახული მთაგრეხილების შემყურე, კი გეტყვის რამდენჯერ გადაგიტანია ინფარქტი ფეხზე, ცხენივით, მაგრამ მიახლოებითაც ვერ გეტყვის, თუ რამდენჯერ ყოფილხარ შეყვარებული, რამდენიმე ქალი გყვარებია ერთდროულად, თუ ერთი და იგივე რამდენჯერმე.
An experienced cardiologist, by looking at the mountain chains you’ve crossed, can tell you how many times you’ve had a heart attack while you’re still on your feet, like a horse, but can’t say even approximately how many times you’ve been in love, how many women you’ve loved at the same time, or if you’ve loved one and the same woman at various times.
69482.
აველუმი | თავი XIV
შეხედეთ, კოლეგა, ეს ბებრუხანა... რამდენი წლისა ბრძანდებით, ბატონო? ორმოცდათვრამეტის?
Now, colleague, look at that old fart… How old are you, please? Fifty-eight?
69483.
აველუმი | თავი XIV
ზნაჩიტ, ეს ბებრუხანა ნახევარი საუკუნის მანძილზე თითქმის განუწყვეტლივ შეყვარებული ყოფილა.
Right then, that old fart’s been in love almost constantly for half a century.
69484.
აველუმი | თავი XIV
ოღონდ, ძნელი დასადგენია... შეხედეთ, შეხედეთ!
But it’s hard to prove… Take a look, take a look!
69485.
აველუმი | თავი XIV
ან აპარატსა აქვს ხარვეზი და ანაბეჭდია ცუდი, ანდა პაციენტის სოლიდური ასაკის გამო, სიყვარულის ხაზი სულ მთლად გაფერმკრთალებულა.
Either the equipment’s faulty and the print-out is hard to read, or because of the patient’s advanced age the love-line is completely faded.
69486.
აველუმი | თავი XIV
ამიტომაც ვერ გაგვირკვევია, ერთი და იგივე პერსონა გახლდათ მისი სიყვარულის, გნებავთ გატაცების საგანი, თუ რამდენიმე...
So we can’t tell if he’s loved one and the same person, or object of his passion, several times…
69487.
აველუმი | თავი XIV
ეტყობა, ჩვენ ვერც მომავალ საუკუნეში დავეუფლებით მშობლიურ ენას, სრულყოფილად თუ არა, იმდენად მაინც, უფრო ნათლად და მარტივად გამოვთქვათ ჩვენი მოსაზრებები.
Clearly, even in the next century we shan’t master our native language enough even to express our thoughts more clearly and simply, let alone to perfection.
69488.
აველუმი | თავი XIV
სადაა ფული?
Where’s the money?
69489.
აველუმი | თავი XIV
მაგრამ ღმერთმა იქნებ იმის ღირსი მაინც გამხადოს, ის მაინც გამაგებინოს, რას ფიქრობდა მელანიას ტვინი, ვიდრე საბოლოოდ გამოითიშებოდა, ვიდრე მედიცინის თვალსაზრისით, ჯერ კიდევ მუშაობდა, ასრულებდა თავის მოვალეობას.
But perhaps God will make me worthy and enable me to understand what Melania’s brain was thinking before it was finally switched off, while it was still working from a medical point of view, and fulfilling its duties.
69490.
აველუმი | თავი XIV
ვერასოდეს ვერ გავიგებ ალბათ.
I’ll probably never be able to understand.
69491.
აველუმი | თავი XIV
ანდა, თუ გავიგებ, მარტო მე გავიგებ, ოღონდ აპარატის მეშვეობით კი არა, რაღაც სხვა მისტიკური გზებით, სიყვარულის მადლით.
Or if I understand, only I will understand, and not thanks to any equipment but by some other mystic means, by the grace of love.
69492.
აველუმი | თავი XIV
ერთ ხორც და ერთ სულ.
One flesh and one soul.
69493.
აველუმი | თავი XIV
განა მართლა ასე არ იყო?!
Wasn't it really so?!
69494.
აველუმი | თავი XIV
მარტო მე ვიცი.
Only I know.
69495.
აველუმი | თავი XIV
მარტო მე უნდა ვიცოდე.
Only I ought to know.
69496.
აველუმი | თავი XIV
სიყვარული ორის საიდუმლოა და სავსებით მიუღწეველია ნებისმიერი მესამე ადამიანისათვის, გინდაც ტექნიკის სასწაულებრივი მიღწევებითაც აღიჭურვოს.
Love is two people’s secret and utterly closed to any third person, even if he’s equipped with the miraculous achievements of technology.
69497.
აველუმი | თავი XIV
გთხოვთ, ოჯახური ტრაგედიისა და ჩემი ამჟამინდელი მდგომარეობის გამო... მაგრამ ვის თხოვ, ან რას თხოვ?
Please, in view of the family tragedy and my present position… But whom are you asking, and for what?
69498.
აველუმი | თავი XIV
თავი გაგანებონ ერთხელ და სამუდამოდ, თუ ახლა მაინც დაგინახონ?
Are they to leave you alone once and for all, or are they now to at least look at you?
69499.
აველუმი | თავი XIV
ტყუილად ნუ გაირჯები.
Don’t strain yourself for nothing.
69500.
აველუმი | თავი XIV
ათასცხრაასხუთწელში კატა მოკვდა რუსეთში, აიღეს და დამარხეს გერმანელის მუცელში.
In nineteen hundred and five A cat died in Russia, they picked it up and buried it In a German’s belly.