მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
70421.
აველუმი | თავი XII
სასტუმროში მთავარი კარიდან შემოსულს, კლიენტების თვალს მოფარებული ოფიციანტები თავაზიანი ღიმილით აედევნებოდნენ ხოლმე, როგორც ქათმები - საკენკით ხელდამძიმებულ პატრონს.
When he came through the main hotel doors he was followed by smiling waiters, like chickens following a farmer whose hands are full of chicken-feed, averting their eyes from their clients.
70422.
აველუმი | თავი XII
„ვაზისუბანი“ (სხვა არავითარი სასმელი არ იშოვებოდა სტადიონისხელა რესტორანში), აშკარად არ გამოდგებოდა სიმარტოვის მეგობრად - გუნებას კი არ უკეთებდა, კი არ ამხნევებდა, როგორც კეთილშობილ სასმელს მოეთხოვება საერთოდ, აოგნებდა, აჩლუნგებდა არასწორად მიღებული წამალივით.
Vazisubani (all that there was in this stadium-sized restaurant), was no companion in solitude: instead of improving or enhancing his mood, as any decent drink should, it blurred and dimmed it, like the wrong medicine.
70423.
აველუმი | თავი XII
მოკლედ, სადილიც მოთავდა და ვახშამიც, ის კი მაინც ჯიუტად ერკინებოდა მჟავე, წყალწყალა სასმელს, კიდევ უფრო დათრგუნული და დაყრუებული, საყელოგაღეღილი, მკლავებდაკაპიწებული ორკესტრის მოულოდნელი გამოხდომებით.
Thus lunch passed and so did dinner: he was still battling with this sour, watery drink, more and more depressed and deafened by the sudden din from the orchestra which played with unbuttoned collars and rolled up sleeves.
70424.
აველუმი | თავი XII
ოფიციანტების ახალმა ბრიგადამ ყველაფერი თვლით ჩაიბარა ძველისაგან - მაგიდაც, სკამიც, თეფშიც, ჭიქაც, დანა-ჩანგალიც, სამარილეც, საპილპილეც, სამდოგვეც, საფერფლეც.
A new shift of waiters counted up and took on all the previous shift’s responsibilities: tables, chairs, plates, glasses, cutlery, salt cellars, pepper-pots, mustard pots, ashtrays.
70425.
აველუმი | თავი XII
მხოლოდ აველუმის გადაბარება გაჯანჯლდა რატომღაც.
Transferring Avelum was somehow the only problem.
70426.
აველუმი | თავი XII
„გავიდეს და თავიდან შემოვიდესო“ - უაზროდ აიჩემა ახალმა ოფიციანტმა და ისე ახლოს მიიტანა ეს ამბავი გულთან, წყალიც კი დაალევინეს დასამშვიდებლად.
"He’ll have to go and come in again", the new waitress insisted for no good reason, and got so worked up about it that she had to be given a drink of water to calm her down.
70427.
აველუმი | თავი XII
მაგრამ, ეტყობა, თვითონაც არ იცოდა (ვერ ამბობდა), რატომ იჩენდა ამგვარ პრინციპულობას.
But she herself seemed not to know (she couldn’t say) why she was so insistent.
70428.
აველუმი | თავი XII
აველუმი კი ყურსაც არ იბერტყავდა, უცხოელივით იჯდა (უცხოეთის პასპორტი ედო ჯიბეში) და, გეგონებოდათ, არც ესმის და არც აინტერესებს რა ხდება მის გარშემოო.
Avelum didn’t even blink; he sat there like a foreigner (he had a foreign passport in his pocket) and made as if he didn’t understand or care about what was going on around him.
70429.
აველუმი | თავი XII
ოფიციანტი, რა თქმა უნდა, ეცოდებოდა და უკვე ისიც იცოდა, დადგენილზე მეტს რომ დაუტოვებდა „მომსახურებაში“, მაგრამ თანაგრძნობით მაინც ვერ იმსჭვალებოდა მის მიმართ, ისევ და ისევ, მისი უგუნური, უაზრო პრინციპულობის გამო.
Naturally, he felt sorry for the waitress; he knew beforehand he’d leave her a bigger tip than the usual service charge, but he didn’t feel all that sympathetic, given her irrational, absurd obstinacy.
70430.
აველუმი | თავი XII
საერთოდ, როგორც აველუმი დაჰკვირვებია, მოსკოველი წვრილფეხა მოსამსახურეების საკმაოდ დიდი ნაწილი თითქოს ვალდებულად თვლის თავს, რაც შეიძლება უმოკლეს დროში შეაჯავროს ჩამოსულ კაცს თავისი ქალაქი, რითაც ფულთან ერთად, გარკვეულ სიამოვნებასაც იღებს თავად.
On the whole, Avelum noted, quite a large part of Moscow’s service industry felt duty-bound to make any visitor in the shortest possible time hate their city, this giving them as much pleasure as the financial reward.
70431.
აველუმი | თავი XII
არადა, თითქოს პირიქით უნდა იქცეოდეს, რამდენადაც მისი შემოსავლის წყარო ძირითადად ჩამოსული ხალხია და საკმაოდ კარგადაც ცხოვრობს მათი წყალობით.
But they ought have behaved quite differently, for visitors were their main source of income and provided them with a pretty good life.
70432.
აველუმი | თავი XII
მაგრამ ეს, ერთი შეხედვით, თითქოს არასწორი საქციელი, მხოლოდ ბრიყვისთვის და საქმეში ღრმად ჩაუხედავი კაცისთვის შეიძლება იყოს არასწორი საქციელი; ანდა იმათთვის, ვისაც საბჭოური იმპერია მხოლოდ ამბად გაუგია.
But what might seem at first to be perverse behaviour seems so only to idiots or casual observers, or those who know the Soviet Empire only by hearsay.
70433.
აველუმი | თავი XII
საბჭოურ იმპერიაში მხოლოდ დაუწერელი კანონები მოქმედებენ და ამ კანონთა შემქმნელიცა და აღმასრულებელიც თავად საბჭოთა ხალხია.
In the Soviet Empire only unwritten laws apply, and those who devise and implement these laws are Soviet people.
70434.
აველუმი | თავი XII
ხოლო, რაკი დაუწერელი კანონის ძალით, იმპერიის ყველა მოქალაქე ვალდებულია, ადრე თუ გვიან, პირადად იგემოს „მოსკოვური სიამენი“, ძალაუნებურად და სავსებით სამართლიანადაც, ყველაფერი ამ ერთ ქალაქშია თავმოყრილი, რაც კი ადამიანს შეიძლება როდისმე დასჭირდეს, კვების პროდუქტი იქნება ეს, სამრეწველო საქონელი თუ სულიერი საზრდო.
And as every citizen of the Empire is bound, by unwritten laws, sooner or later, to taste "Moscow’s amenities" for themselves, all that a human being can ever need — edible goods, factory goods or food for the soul — is concentrated, by chance or for good reason, in this city.
70435.
აველუმი | თავი XII
ამიტომ, ბუასილი გაწუხებს თუ უთეატრობა, კეთილი ინებე და ხარჯიც გაიღე, ანუ მეტი გადაიხადე, ვიდრე შინ გადაიხდიდი, თუკი შინ გეყოლებოდა ბუასილის ექიმიცა და სახელოვანი, ხელისუფლებისგან დაფასებული ხელოვანიც.
So whether you’re troubled by haemorrhoids or by a shortage of theatre shows, be generous and loosen your pursestrings: pay more than you would at home if you called for a haemorrhoid specialist or a famous actor with a State prize.
70436.
აველუმი | თავი XII
ასე რომ, აქაური მოსამსახურე პერსონალის უტიფრობა და უხიაგობა კი არ აფრთხობს კლიენტს (სხვაგან სად წავა?!), არამედ კიდევ უფრო ზრდის მის „წველადობას“.
So the oafish rudeness of people in service industries doesn’t put off a client (where else can they go?), but makes him even more of a milch-cow.
70437.
აველუმი | თავი XII
იმპერიის სხვადასხვა კუთხიდან ჩამოსულთათვის აქ განსაკუთრებული ტარიფიც კი არსებობს, სადაც მეცნიერული სიზუსტით, არა მარტო ამა თუ იმ კუთხის ეკონომიური მდგომარეობაა გათვალისწინებული, არამედ იქაურების კულტურულ-ზნეობრივი მონაცემებიც.
There’s even a special scale of charges for visitors from different regions of the Empire; with scientific precision it calculates not just the economic situation but the moral and cultural state of any particular region.
70438.
აველუმი | თავი XII
მაგალითად, ამ ტარიფის მიხედვით, ყველაზე ძვირი ქართველს უჯდება მოსკოვში ცხოვრება, რამდენადაც აქაური მომსახურე პერსონალის (და არა მარტო მათი) თვალსაზრისით, ქართველი არათუ სხვაზე მდიდარია (ღვინო, ჩაი, ციტრუსი), არამედ - სხვაზე სულელიც.
For instance, the scale of charges makes staying in Moscow most expensive for Georgians, since in the view of the service industry (and others too) Georgians are not only the richest (they have wine, tea, citrus fruits), but they are the most stupid.
70439.
აველუმი | თავი XII
მაგრამ რაკი ამდენი იცი და მაინც ჩამოდიხარ ამ ქალაქში (თუნდაც იძულებით), აღარც ჩივილსა აქვს აზრი.
But since you know all this and still come to Moscow (if only because you have to), there’s no point complaining.
70440.
აველუმი | თავი XII
ბოლოს ისევ მეტრდოტელმა ჩააწყნარა ყველაფერი.
Finally, the head waitress calmed things down.