მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
72481.
აველუმი | თავი VII
იმათაც მედიდურად უჭირავთ თავი.
They gave themselves haughty airs.
72482.
აველუმი | თავი VII
ძირითადად სოფლელი ბიჭები არიან, ტექნიკუმდამთავრებულნი, სახელდახელოდ გამოჩეკილი სპეციალისტები ამ ახალი დარგისა.
They are on the whole country lads who’d been to technical college, specially minted specialists in this new trade.
72483.
აველუმი | თავი VII
ხელის გამართვაც ეხერხებათ და ხელის მოთბობაც.
They are good at giving a helping hand and at helping themselves, too.
72484.
აველუმი | თავი VII
ათასკაციანი რიგი რომ იდგეს, თავიანთი ოთახიდან დაგარეკინებენ უცებ.
If there is a queue of a thousand people, they can let you ring from their own room.
72485.
აველუმი | თავი VII
მაგრამ ამასთან დაკავშირებით, რასაკვირველია გაუგებრობაც ბევრი ხდება - შეხლაშემოხლა, ჩვეულებრივი თბილისური ჩხუბი და აყალმაყალი.
But that leads, naturally, to a lot of confusion: loud arguments, the usual Tbilisi quarrels and brawls.
72486.
აველუმი | თავი VII
ერთხელ დანითაც დაჭრეს კაცი, ურიგოდ აპირებდი წასვლასო.
Once a man was knifed for trying to jump the queue.
72487.
აველუმი | თავი VII
დაჭრილი პირველად ვერც მიხვდა, რა მოუვიდა, ჯერ კიდევ ეკამათებოდა დამჭრელს, მაგრამ ხელი რომ დაუშვა და პიჯაკის სახელოდან სისხლი გადმოეღვარა.
The victim couldn’t understand what had happened, he was still arguing with the man who knifed him, but then he lowered his arm and blood gushed down his sleeve.
72488.
აველუმი | თავი VII
დამჭრესო - თქვა გაკვირვებულმა, უფრო თავისთვის, ვიდრე სხვების გასაგონად.
"I’ve been stabbed", he said in amazement, more to himself than for others to hear.
72489.
აველუმი | თავი VII
დამჭრელს კი გახსნილი დანა ისევ ხელში ეჭირა და კარისკენ მიიკვლევდა გზას.
His attacker was still holding his unsheathed knife and looking for a way to the exit.
72490.
აველუმი | თავი VII
აცახცახებული, ნათურის მბჟუტავ შუქზე ყვითლად აბრჭყვიალებული დანის წვერი ლამის ცხვირწინ ჩაუტარა აველუმს (რითაც ერთი მეტად ძველი და მეტად უსიამოვნო შემთხვევა გაახსენა).
In the flickering light of a dim light bulb he shoved the yellowish gleam of the knife point almost into Avelum’s face (thus reminding him of a very old and very unpleasant incident).
72491.
აველუმი | თავი VII
მაგრამ ამჯერად სრულებითაც არ შეუწუხებია ამ ამბავს.
But he was not in the least perturbed this time.
72492.
აველუმი | თავი VII
დანიანი კაცი, ნელა, ფრთხილად იხევდა უკან.
The man with the knife backed off slowly and cautiously.
72493.
აველუმი | თავი VII
უკან კი არა, კარისკენ და, თავად დამფრთხალი, მაინც სხვების შეშინებას ცდილობდა.
Not so much backing off, as making for the door, himself frightened, but trying to make everyone else afraid.
72494.
აველუმი | თავი VII
არ მომეკაროთ, არ მომეკაროთო - იმეორებდა გადაფითრებული, თვალებდაყვლეპილი.
Pale, his eyes bulging, he called out again and again, "Don’t come near me, keep off".
72495.
აველუმი | თავი VII
ცხოველური ალღო კარნახობდა, მხოლოდ ასე თუ იხსნიდა თავს.
Animal instinct told him that this was his only escape.
72496.
აველუმი | თავი VII
მართლაც, ყველანი უხმოდ აყოლებდნენ თვალს.
In fact, everyone watched him silently.
72497.
აველუმი | თავი VII
მაგრამ როგორც კი გავიდა დარბაზიდან, როგორც კი შეტრიალდა და კისრისტეხით დაეშვა კიბეზე, მაშინვე ყიჟინით გამოედევნენ დაჭრილის ამხანაგებიცა და სეირის მოყვარულნიც.
But as soon as he left the hall, turned round and rushed at breakneck speed down the steps, then the wounded man’s friends and those who liked a good spectacle pursued him yelling and shouting.
72498.
აველუმი | თავი VII
აველუმი კი სხვა დანით იყო დაჭრილი და თავისი სატკივარი, თავისი სადარდელი აყურყუტებდა ტელეფონის კაბინის წინ.
Avelum had been wounded by a different knife and he nursed his pain and his grief in front of the telephone booth.
72499.
აველუმი | თავი VII
რაც უფრო მეტს ლაპარაკობდნენ ისა და ფრანსუაზა ტელეფონით, მით უფრო იძაბებოდა, მით უფრო გაურკვეველი ხდებოდა მათი ურთიერთობა.
The more that he and Françoise spoke over the telephone, the tenser and the vaguer their relationship became.
72500.
აველუმი | თავი VII
აშკარად რაღაც მზადდებოდა, რაღაც უნდა მომხდარიყო, ნათელი რომ მოჰფენოდა ყველაფერს - ან ასე, ან ისე.
Clearly, something was developing, something was going to happen that would shed light on everything — one way or another.