მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
72881.
აველუმი | თავი VI
ამდენად, მხოლოდ აქ შეუძლია საერთოდ ცხოვრებაც.
Thus he can only live here.
72882.
აველუმი | თავი VI
მათთვის არც არსებობს უკეთესი ადგილი.
There is no better place for them.
72883.
აველუმი | თავი VI
გულუბრყვილო წიწილებივით, დაუცხრომელი ხალისით ადი-ჩადიან დახავსებულ, ფუძემორყეულ კიბეზე, კბილებივით რომ ჩასცვენია რიკულები და დალაქული, დაწილული ნათურის მბჟუტავ შუქზე, გარინდული ურჩხულის დაკბილულ ზურგსაც ჰგავს უცებ.
Like gullible chicks, with indefatigable joy they go up and down the decrepit rickety stairs with balustrades missing like teeth: under the flickering light of a naked lacquered light bulb, the stairs suddenly seems like a slumbering dragon’s spiny back.
72884.
აველუმი | თავი VI
თუმცა, საერთოდ, ძნელი სათქმელია, რას ჰგავს, რა არის სინამდვილეში - ჩვეულებრივი რიგი საფეხურებისა, ყოველდღიურ ცხოვრებასთან დამაკავშირებელი საშუალება თუ რაღაცის, ბევრად უფრო მნიშვნელოვანის სიმბოლო, მიმანიშნებელი, გამახსენებელი მარადიულისა, დიადისა, მიუღწეველისა.
But it is hard to say what it resembles and what it really is: an ordinary staircase, a means of communicating with everyday life, or a symbol of something far more significant, a reference to and reminder of eternity, of greatness, of the unattainable.
72885.
აველუმი | თავი VI
ეს თავის მხრივ, ფიქრის უნარს უჩენს ადამიანს.
It gives human the capacity to think.
72886.
აველუმი | თავი VI
აიძულებს უკეთესი გახდეს, ვიდრე არის და საკუთარ სიმდაბლეზე მაინც ამაღლდეს.
It forces him to become better than he is and surmount his own vileness.
72887.
აველუმი | თავი VI
ისინიც, ყოველ ღამე, ერთმანეთს ჩახუტებულნი, ერთარსებად ქცეულან მათთვის უცხო გარემოში.
Every night, they clung to each other, became one flesh in an environment that is alien to them.
72888.
აველუმი | თავი VI
მათ გაჩენამდე და სრულიად სხვათა საქორწილო სარეცლისთვის შეკერილ თეთრეულში ჩაკარგულნი, გაუბედავად (მეზობლებს რომ არ დაუფრთხონ ძილი), მაგრამ ჯიუტად მიუყვებიან იმ კიბის უხილავ ნაწილს, რომელიც სახლის კედლებს სცდება და უსაზღვრო სივრცეს ერწყმის.
Lost in wedding linen made before they were born and meant for quite different people, they timidly (afraid of disturbing the neighbours’ sleep) but determinedly go up the invisible part of the stairs which leaves the house walls and merges with infinite space.
72889.
აველუმი | თავი VI
ოღონდ თბილისისკენ ანდა პარიზისკენ კი არა, ცისკენ, ვარსკვლავებისკენ, მარადისობისკენ მიემართება, მაღლა და მაღლა.
But leads not to Tbilisi or Paris but to the heavens, to the stars, to eternity, higher and higher.
72890.
აველუმი | თავი VI
მაგრამ ცხოვრებაც ფხიზლადაა, ვერავის შეელევა ასე იოლად, ბებრის საწოლის გაფაჩუნებაც არ გამოეპარება მის სმენას და დიდხანს არავის გააჩერებს იქ, სადაც მისი ადგილი არ არის.
But life is alert and will not let anyone off that easily, the creaking of the old woman’s bed does not escape its ears and it will not let anyone linger where they do not belong.
72891.
აველუმი | თავი VI
ვერ ვიტან პარიზს.
I can’t bear Paris.
72892.
აველუმი | თავი VI
სარკმელში გახედვაც არ მინდა.
I don’t even want to look out of the window.
72893.
აველუმი | თავი VI
ნეტავი დამაძინა და დიდხანს, დიდხანს, დიდხანს, მეძინოს.
I’d like to fall asleep and sleep for a long, long, long time.
72894.
აველუმი | თავი VI
საჩუქრებისთვის ყველასგან დიდი მადლობა.
Many thanks from everybody for the presents.
72895.
აველუმი | თავი VI
აქ უკვე ყველას უყვარხარ (რასაკვირველია, საჩუქრებისთვის არა).
Everyone here loves you (not because of the presents, of course).
72896.
აველუმი | თავი VI
დიდი წარმატება აქვს შენს ფოტოს.
Your photo has a big success.
72897.
აველუმი | თავი VI
ზოგს ჰამურაბი ჰგონია, ზოგს ეგვიპტის რომელიღაც ფარაონი, ზოგს კი ინდიელი ბელადი.
Some think it is Hammurabi, others — some Egyptian Pharaoh, some even think it is an Indian chief.
72898.
აველუმი | თავი VI
რაც მთავარია, გულგრილი არავინ დარჩენილა.
The main thing is that nobody’s indifferent.
72899.
აველუმი | თავი VI
აველუმსაც ეგ აფერხებდა მხოლოდ.
This was all that held Avelum back.
72900.
აველუმი | თავი VI
როგორ იმგზავრე? მე ჯერ კიდევ შენთან ვარ.
How did you travel?? I’m still with you.