მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
72961.
აველუმი | თავი VI
თავად ღმერთი კი, უგულებელყოფილი და დავიწყებული, უსახო ბრბოში ჩამდგარა, როგორც სარდაფში - სანთელი.
God himself, spurned and forgotten, stands in the faceless mob like a candle in a cellar.
72962.
აველუმი | თავი VI
ხოლო აველუმის წიგნში, აველუმისგან განსხვავებით, გმირი უკვე გაფრენაზე ფიქრობს, უკვე ხელოვნურ ფრთებს აკოწიწებს.
But in Avelum’s book, unlike Avelum, the hero is already thinking of flying off, secretly cobbling together his artificial wings.
72963.
აველუმი | თავი VI
ფიქრის სინამდვილეში ანხორციელებს იმას, რისი წარმოდგენაც შეუძლებელია არსებულ სინამდვილეში.
In the reality of his thoughts he is realising what can’t even be imagined in the reality of existence.
72964.
აველუმი | თავი VI
მალე მისი ნაფიქრალი მთელ კუნძულზე ვრცელდება შავი ჭირივით.
Soon what he has devised is spread like the Black Death through a whole island.
72965.
აველუმი | თავი VI
მარადიული შიშისა და მონობისგან დაბეჩავებული ხალხის სიზმრები ახალი, უცნაური, აშკარად სახიფათო ჩვენებებით ივსება.
The dreams of a people made wretched by everlasting fear and slavery are being permeated with new, weird, obviously dangerous illusions.
72966.
აველუმი | თავი VI
ამ ჩვენებებს უახლოესი ადამიანებიც კი უმალავენ ერთმანეთს, რადგან ყველა დარწმუნებულია, მარტო თვითონაა ამ დღეში, მარტო მას შეჰყრია ეს ახალი ჭირი.
Even people very close to each other keep these illusions to themselves, because everyone is convinced he’s the only one in that state, that only he has caught this new plague.
72967.
აველუმი | თავი VI
ერთ მშვენიერ დღეს, ადამიანის ბნელი წიაღიდან ადამიანისავე თესლს სააშკარაოზე გამოაქვს მისი დიადი საიდუმლო.
One fine day, from human’s obscure loins a human seed brings forth its great secret.
72968.
აველუმი | თავი VI
ოთხმოცდაათქალაქიანი კუნძულის ერთ ჩვეულებრივ ოჯახში ფრთიანი ბავშვი იბადება.
To one ordinary family on an island of ninety cities a winged child is born.
72969.
აველუმი | თავი VI
წლობით ნაფიქრი და ნაოცნებარი თესლის თვისებად ქცეულა, რაც, თავისთავად ცხადია, სრულებითაც არ ესიამოვნება კრეტასნაირ სახელმწიფოს.
The thoughts and dreams of the years have taken on the shape of seed, which clearly is very disagreeable to any kingdom like Crete.
72970.
აველუმი | თავი VI
შეშინებული მშობლები, რასაკვირველია, სასწრაფოდ აჭრიან ჩვილს ვაზის ფოთლის ხელა, ვაზის ფოთოლივით დაჭმუჭნულ ფრთებს, მაგრამ ფრთების გადანაჭრებიდან ორ ნაკადად ამოხეთქილმა სისხლმა ლამის წალეკოს იქაურობა.
Naturally, the frightened parents hastily cut the wings, the size of vine leaves and just as crumpled, off the child, but the twin torrents of blood that gush from the stumps of the wings all but wash away everything around them.
72971.
აველუმი | თავი VI
სხვათა შორის, ამ ეპიზოდმა იმდენად დიდი შთაბეჭდილება მოახდინა ფრანსუაზაზე, თვითონაც ფრთიანი ბავშვი გააჩინა სიზმარში.
By the way, this episode made such a strong impression on Françoise that she dreamt she herself had given birth to a winged baby.
72972.
აველუმი | თავი VI
ხოლო ცენზურამ 1956 წლის ტრაგედიის მხატვრულ ინტერპრეტაციად ჩაუთვალა ეს ადგილი აველუმს და არც მთლად უსაფუძვლოდ.
But the censorship considered, not altogether unjustifiably, that Avelum meant this bit as artistic interpretation of 1956.
72973.
აველუმი | თავი VI
ფრთიანი ბავშვის გაჩენის შემდეგ, რასაკვირველია, ქალაქში საგანგებო წესები ცხადდება.
After the winged baby is born, extraordinary measures, of course, are announced in the city.
72974.
აველუმი | თავი VI
უკვე მოლოგინებულსა თუ ჯერ კიდევ მოსალოგინებელ ქალებს ერთად უყრიან თავს.
Women who have given birth, or who are about to give birth, are rounded up.
72975.
აველუმი | თავი VI
დილიდან საღამომდე იჩხრიკება სახლები და ეზოები, სხვენები და სარდაფები, ბოსლები და გომურები, სადაც კი შესაძლებელია ადამიანის დამალვა.
From morning to night houses and yards, attics and cellars, cowsheds and stalls, anywhere a human being can be hidden, are ransacked.
72976.
აველუმი | თავი VI
თუკი სადმე ჩვილს ანდა ფეხმძიმე ქალს აღმოაჩენენ, მთელ ოჯახს ხოცავენ დედაწულიანად.
If a baby or a pregnant woman is discovered, the whole family, mother and children, is slaughtered.
72977.
აველუმი | თავი VI
გვამებს კი „მინოსის თეატრში“ აგზავნიან.
The corpses are sent off to "Minos’s theatre".
72978.
აველუმი | თავი VI
რაც შეეხება მინოსის თეატრს, ჩვეულებრივი თეატრია ისიც, გასართობი, სასეირო, ოღონდ, მსახიობების მოვალეობას იქ საგანგებოდ დაგეშილი ღორები ასრულებენ.
As for the Minos’s theatre, it is an ordinary theatre, meant for entertainment and relaxation, except that specially trained pigs take over the actors’ duties.
72979.
აველუმი | თავი VI
თანაც ბევრი არაფერი ევალებათ: „სცენაზე“ სხვადასხვა ადგილას წინასწარ ჩამარხული გვამის ნაწილები უნდა ამოჩიჩქნონ დინგებით.
Not that they have to do very much: "on stage" they just have to dig up with their snouts bits of corpses that have been buried in various places.
72980.
აველუმი | თავი VI
ღორებს, რა თქმა უნდა, არაფერი რჩებათ მიუკვლეველი.
Naturally, the pigs don’t leave an inch unexplored.