მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
73201.
აველუმი | თავი VI
არა, სხვანაირად თქვი: მოწყენილობის ჟამს მარტო შენ მიყვარხარ, კარგ გუნებაზე კი ყველა მიყვარსო.
No, you put it differently - "When I’m upset, you’re the only one I love; when I’m in a good mood, I love everybody".
73202.
აველუმი | თავი VI
და მაინც ხანდახან მგონია, მწერლობისთვის გჭირდება ეს ყველაფერი: შეხვედრაც, განშორებაც, მოლოდინიც, ტანჯვაც, შიშიც, მღელვარებაც...
But it seems to me from time to time that you need all this for your writing: meetings, partings, waiting, torment, fear, worry…
73203.
აველუმი | თავი VI
მე კი მხოლოდ უნებლიე მონაწილე ვარ ამ დიადი სანახაობების.
I’m just an unwilling participant in these fine spectacles.
73204.
აველუმი | თავი VI
ხომ შეიძლებოდა, არ ჩამოვყოლოდი სესილს თბილისში!
I might not have come with Cecile to Tbilisi!
73205.
აველუმი | თავი VI
მაგრამ, მეორე საკითხია, მართლა დაწერ თუ არა რამეს.
But, another question: are you really going to write something or not?
73206.
აველუმი | თავი VI
შესძლებ კი ამის დაწერას?
Are you able to write about this?
73207.
აველუმი | თავი VI
დაგიჯერებენ? არა მგონია, იქნებ ბორბალს იგონებ?
Will you be believed? I don’t think so, perhaps you’re reinventing the wheel?
73208.
აველუმი | თავი VI
ამაზე არ გიფიქრია?
Have you thought about that?
73209.
აველუმი | თავი VI
უფიქრია, როგორ არ უფიქრია, ამაზე ფიქრობდა სულ.
He had, how could he not have? he thought about it all the time.
73210.
აველუმი | თავი VI
მაგრამ ფრანსუაზამ მთავარი არ იცოდა ჯერ: აველუმის ხვედრი ყოყმანი იყო და არა მოქმედება.
But Françoise didn’t yet know the key thing: it was Avelum’s lot to hesitate and not to act.
73211.
აველუმი | თავი VI
ასე რომ, ბევრად აჯობებდა, თავადაც ეფიქრა, როგორ გადაერჩინა თავი, ვიდრე ჯერ კიდევ შეიძლებოდა გადარჩენა, ვიდრე თვითონაც მიეჩვეოდა ლუდში გარეული პორტვეინის წრუპვას, ლაბირინთელების ხათრითა თუ შიშით.
So it would have been far better for her to have thought how to save herself while it was still possible, than for her to get used to downing port wine mixed with beer, out of respect for, or fear of, the people of the labyrinth.
73212.
აველუმი | თავი VI
აველუმი კი თავის ჯაჭვს თვითონვე მოუვლიდა - ან მოიშორებდა, ან ცოცხლად შეეჭმევინებოდა.
Avelum could deal with his chain on his own: either loosening it or letting it eat him alive.
73213.
აველუმი | თავი VI
დაბმულ კაცს სიყვარულის უფლება არა აქვს, ჯერ თავი უნდა აიშვას, ჯერ ადამიანი უნდა გახდეს - ხელოვნური ფრთა უნდა შეაკოწიწოს ლაბირინთის აქოთებულ წყვდიადში, საკუთარი სიბინძურიდან ამოვიდეს როგორმე და... დაიღუპოს.
A man in chains has no right to love: first he has to free himself, become human: he has to cobble together artificial wings in the stinking darkness of the labyrinth, he has to emerge somehow from his own filth and then… perish.
73214.
აველუმი | თავი VI
დრო კი გადის, დაუდევრად, დაუნდობლად.
Time passes regardless, pitiless.
73215.
აველუმი | თავი VI
ფრანსუაზაც ამჩნევს უკვე, თავის თავს რომ არ ჰგავს, ისე რომ არ ცხოვრობს, როგორც უნდა ცხოვრობდეს წესით, როგორც მის ქვეყანაშია მიღებული.
Françoise now realises that she’s not her former self, that she’s not living as she should, as she is supposed to live in her country.
73216.
აველუმი | თავი VI
წარმოგიდგენია, უკვე სამი წელია ასე ვცხოვრობ.
Imagine, I’ve been living like this for three years now.
73217.
აველუმი | თავი VI
ესე იგი - არასწორად, არანორმალურად, სიყვარულის განრიგით.
That means, wrongly, abnormally, by love’s rules.
73218.
აველუმი | თავი VI
ყველაფერი მოსწონს, ყველაფერზე მადლობელია.
She likes everything, she’s grateful for everything.
73219.
აველუმი | თავი VI
ყველაფრისთვის დიდი მადლობა.
Thanks a lot for everything.
73220.
აველუმი | თავი VI
კი მაგრამ, რისთვის?
But for what?