მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
74961.
აველუმი | თავი III
ფეხებთან სისხლის უზარმაზარი გუბე დაეყენებინა.
An enormous pool of blood had formed around his legs.
74962.
აველუმი | თავი III
მამამისმა უნებურად ფეხი ჩადგა გუბეში და მერე, ასევე უნებურად, სულ იატაკზე უსვამდა ფეხს.
His father accidentally stepped in the pool and then, just as unthinkingly, wiped his foot on the floor.
74963.
აველუმი | თავი III
ამაოდ ცდილობდა მოუშორებლის მოშორებას.
They tried in vain to surmount the insurmountable.
74964.
აველუმი | თავი III
მკვდარი შვილის დანახვამ თავზარი კი დასცა, მაგრამ ერთი პირობა, მაინც გაიბრძოლა, მაინც გაუძალიანდა ელდას, ვინძლო როგორმე გამოსცლოდა იმის დამაქცევარ სიმძიმეს, ერთბაშად არ გაეჭყლეტინებინა თავი.
The father was horror-struck by the sight of his dead son, but he battled on for a few moments to get over the shock, as if he’d somehow been spared this disastrous weight and not been crushed by it.
74965.
აველუმი | თავი III
სწორედ მაშინ ჩადგა ფეხი შვილის სისხლში, გუბეზე გადახტომისას, რამაც კიდევ უფრო გაამწარა, კიდევ უფრო აუბნია გონება, დაუხშო განსჯის უნარი.
This was when he put his foot in his son’s blood, jumping into the pool, which grieved him and confused his mind even more and blocked his judgement.
74966.
აველუმი | თავი III
აველუმს ეუბნებოდა - ეს რა მიყავიო - თითქოს აველუმი ადრეც იცნობდა მის შვილს.
He was saying to Avelum, "Look what you’ve done to me", as if Avelum had known his son previously.
74967.
აველუმი | თავი III
თითქოს აველუმმა აიყოლია დღესაც, აველუმმა გამოიყვანა შინიდან, აველუმმა მოკლა და მანვე მიუგდო მისი გვამი მამამისს, რათა ისიც შვილის თანამზრახველად გამოეყვანა ხელისუფლების თვალში.
As if Avelum had got him into this mess today, lured him out of the house, as if Avelum had killed him and thrown the corpse at his father to expose the father as an accomplice of the son in the eyes of the authorities.
74968.
აველუმი | თავი III
მაგრამ, რა თქმა უნდა, მსგავსიც არაფერი უფიქრია.
But he thought nothing of the kind, of course.
74969.
აველუმი | თავი III
უბრალოდ, მისდაუნებურად სცადა აველუმისთვის გადაებრალებინა ვიღაცის, აველუმზე ბევრად ძლიერის და აველუმზე ძნელად მოსარევის დანაშაული.
Simply, he couldn’t help shifting the blame onto Avelum for a crime committed by someone much more powerful than Avelum and much harder to deal with.
74970.
აველუმი | თავი III
რასაკვირველია, არავისზე ნაკლებად არ იცოდა ნამდვილი მკვლელის ვინაობაცა და ადგილსამყოფელიც, მაგრამ ისიც იცოდა, ვერაფერს გახდებოდა იმასთან.
Of course, he knew less than anyone the identity and whereabouts of the real murderer, but he knew that he could do nothing about it.
74971.
აველუმი | თავი III
ამიტომ, დამნაშავეზე მეტად, აველუმი სჭირდებოდა, შემთხვევითი მოწმე თუ მონაწილე მისი უბედურებისა.
So he needed Avelum, rather than the guilty person, as a chance witness or participant to his misfortune.
74972.
აველუმი | თავი III
მასთან ამ უბედურების გამომჟღავნებას მაინც შესძლებდა, ანუ, იმას მაინც იტყოდა, რასაც ვერავითარ შემთხვევაში ვერ იტყოდა ნამდვილი მკვლელის თანდასწრებით.
He would enable him to cope with the revelation of this misfortune, and he could say what he would be wholly unable to say in the presence of the real murderer.
74973.
აველუმი | თავი III
თუმცა, ბევრი არაფერი უთქვამს.
Not that he said much at all.
74974.
აველუმი | თავი III
ერთსა და იმავეს იმეორებდა სულ - ეს რა მიყავიო - ოღონდ, ხან უმწეო სიბრაზით, ხან ბრაზიანი უმწეობით, ხან დამფრთხალი და ხან სასოწარკვეთილი, საერთოდ კი, მოულოდნელი დარტყმისგან თვალგაშტერებული, ყბაჩამოვარდნილი და თითქოს ხელოვნურად დაპატარავებული და დაუშნოვებული.
He kept repeating the same thing, "Look what you’ve done to me", now with helpless anger, now with angry helplessness, now in terror, now in despair, but, in reaction to this sudden blow, always with staring eyes, gaping jaws and almost a pretence of humiliation and disfigurement.
74975.
აველუმი | თავი III
მერე მკვდარი შვილის გვერდით ჩამოჯდა კიბის საფეხურზე, იდაყვებით მუხლებს დაეყრდნო, თითებგაფარჩხული ხელის მტევნები სახეზე აიფარა და აზლუქუნდა: დავიღუპე, დავიღუპეო.
Then he sat on a step next to his dead son, propped his elbows on his knees, covered his face with his hands, his fingers splayed, and sobbed, "I’m finished, finished".
74976.
აველუმი | თავი III
მას მერე დიდი დრო გავიდა.
A long time has passed since then.
74977.
აველუმი | თავი III
დიდი კი არა, განუზომელი - ქრისტეს მთელი მიწიერი ცხოვრება ჩაეტევა შიგ.
If it hasn’t been long, it’s been immeasurable: Christ’s entire lifetime could have fitted into it.
74978.
აველუმი | თავი III
მაგრამ გეგონებათ, არაფერი შეცვლილაო, სიცოცხლე ისევ ისეა ჩამკვდარი ქალაქში.
But you would think that nothing had changed, life was just as dead as ever in the city.
74979.
აველუმი | თავი III
ისევ ისე ჩაუჟმურებულა ყველაფერი, მიუხედავად გაუთავებელი შფოთისა და მღელვარებისა, აქეთ-იქით ხეთქებისა, დროშების უპრაგონო ფრიალისა, ლოზუნგების, მოწოდებების, პროკლამაციების, მიმართვების, მუქარების, თხოვნების, მოთხოვნების კორიანტელისა და, რაც მთავარია, ქალაქის ერთ-ერთ მთავარ ქუჩაზე, მეხუთე სართულის აივანზე, ორი საბრალო, ასაკისგან გამოჩერჩეტებული დედაბრის გულსაკლავი ზეიმისა.
Everything was just as sunk in depression, despite the endless turmoil and agitation, the explosions here and there, the thoughtless waving of flags, a tornado of slogans, appeals, proclamations, addresses, threats, demands, requests and, above all, the heartbreaking celebrations by two old women, their brains addled by their wretched age, on a fifth-floor balcony on one of the town’s main streets.
74980.
აველუმი | თავი III
თუმცა, ისიც უნდა ითქვას, მაინც რომ არ ვიტეხთ იხტიბარს, ვითომ, ჩვენც ხალხნი ვართ, ჩვენც ადამიანურ ცხოვრებასა ვართ მიჩვეულნი.
But it must also be said that we’re keeping our end up, we’re decent people, we’re used to living like human beings.