მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
75981.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ხუხუს ერთი ძმა ჰყავდა სამტრედიაში – ჯვებე ჩიჩია, რომელიც ადრე დაქვრივდა.
In Samtredia Khukhu had a brother, Jvebe Chichia, who was widowed early in life.
75982.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ჯვებეს ჰყავდა ერთადერთი ქალიშვილი – პუპი.
Jvebe had one daughter, Pupi.
75983.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ჯვებე მოუცლელი კაცი იყო.
Jvebe was a leisureless man.
75984.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ამიტომ პუპიც ხუხუს და ნოტიოს ოჯახში იზრდებოდა.
So Pupi, too, was raised in Khukhu and Notio’s family.
75985.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ამრიგად სილიბისტრო და პუპი დაძმასავით შეეზარდნენ ერთმანეთს და ერთიმეორე ბავშვობიდანვე შეიყვარეს.
So Silibistro and Pupi were brought up as siblings: they were in love with each other from infancy.
75986.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
სილიბისტრო რომ წამოიზარდა მიწის მუშაობა ითაკილა და ბათომში წავიდა აზნაურობისა და ბედის საძებნელად.
When Silibistro grew up, he refused to till the soil; instead, he went off to Batumi to try his luck as a gentleman.
75987.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ხუხუ თავის ოჯახით ჯვებემ სამტრედიაში დაიბარა.
Jvebe asked Khukhu to come to Samtredia with his family.
75988.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ჯვებე ავად იყო, ამიტომ პუპის ბედი და პატარა დუქანი ხუხუს ჩააბარა.
Jvebe was ill, so he entrusted Pupi’s future and his little inn to Khukhu.
75989.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ხუხუმ ამ დუქანს ვერ მოუარა.
Khukhu couldn’t manage the inn on his own.
75990.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ამიტომ ბათომიდან სილიბისტრო დაიბარა და უთხრა: – ჭიპი! საკუთარ პაწაწა ფაცხაში ცხოვრება სჯობია სხვის სასახლეში სამსახურს, საკუთარი ხმელა ჭადი – სხვის პურს.
So he summoned Silibistro from Batumi and told him: Chipi: living in your own hovel is better than serving in someone else’s palace; your own dry maize bread – someone else’s.
75991.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
მარტო ქართულის წერა–კითხვით შორს ვერ წახვალ.
You won’t get very far if you can read and write only in Georgian.
75992.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ბათომში ათასი განათლებული ხალხი დეიარება, შენ გასაქანს არ მოგცემენ, ამიტომ გირჩევ საკუთარი ოჯახი გეიჩინო.
There are thousands of educated people in Batumi, they won’t give you a chance to get on, so my advice is: be a family man.
75993.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ბედი კარზე გიცდის და ხელს ნუ ჰკრავ თვარა ინანებ.
Your fate’s in your hands, strike while the iron’s hot, or you’ll regret it.
75994.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ლამაზი, წესიერი და ცოცხალი ქალია.
She’s a good-looking, decent, and lively girl.
75995.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ეს მომართული სახლი და ბაღიც ერთ რამედ ღირს.
This nicely furnished house and garden are a treasure in themselves.
75996.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
რაც მე და ნოტიოს გვაქვს ესეც ხომ თქვენი იქნება.
Everything Notio and I have will be yours.
75997.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
რას იტყვი ჭიპი?
What do you say, Chipi?
75998.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
რას იტყოდა ჭიპი კვაჭანტირაძე?
What could Chipi Kvachantiradze say?
75999.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
ბედს ხელგაშლილი გაეგება.
He welcomed his fortune with open arms.
76000.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი პირველი
პუპის თავის განთქმული გვარი აჩუქა და ამრიგად სხვის მიერ შემზადებულ ბუდეში ჩასახლდა.
He made a gift of his famous surname to Pupi and thus roosted in a nest made by somebody else.