მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
77261.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– მონ შა! – წამოიძახა მოთენთილმა მადამ ლაპოშმა, როცა კვაჭს კარი გაუღო: – მოიცა... ეხლავე!
"Mon chat," a fatigued Madame Lapoche called out, opening the door to Kvachi. "Wait a moment … In a second".
77262.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– მანდ მოიცა ცოტა ხანს. დღეს ჩემი ქმარი შინ არ არის.
"Just wait over there for a little. My husband’s not at home today".
77263.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კარი მიუკეტა და ოთახში შებრუნდა.
She locked the door and went back into the room.
77264.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმა ჭუჭრუტანაში შეიხედა და ლაპოშის ქმარი დაინახა, რომელმაც იღლიაში ბალიში ამოიჩარა და მეორე ოთახში გაირბინა.
Kvachi looked through the keyhole and saw Lapoche's husband thrusting a pillow under his arm and running into the next room.
77265.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მადამ ლაპოშმა ისევ გააღო კარები, კვაჭი შეუშვა და ერთხელ კიდევ უთხრა: – მოდი, მონ შა, მოდი!
Madame Lapoche opened the door again, let Kvachi in, and told him again, "Come in, mon chat, come in!"
77266.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– დღეს ბედი გქონია. ჩემი ქმარი შინ არ არის. გაბედე...
"You're in luck today. My husband's not at home. Try your luck …"
77267.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმა რომ გამოიღვიძა. ოთახში აღარც მადამ ლაპოში იყო, არც მისი „ქმარი“ და არც მათი ბარგი.
When Kvachi woke up, neither Madame Lapoche nor her "husband", nor their luggage were in the room.
77268.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ჩაიცვა და ოთახიდან გამოვიდა.
He got dressed and left the room.
77269.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
სასტუმროს მოსამსახურესთვის მანეთიანი უნდა ეჩუქებინა, მაგრამ ჯიბეში შაურიც ვეღარ იპოვნა.
He meant to give the hotel servant a rouble, but he couldn't find a single penny in his pocket.
77270.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მეხსიერება მოიკრიფა და გაიხსენა, რომ გუშინ ჯიბეში ოთხასი მანეთი ჩაიდო.
He tried to collect his wits and he recalled that he had put four hundred roubles in his pocket the day before.
77271.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მაგრამ სად დაჰხარჯა ან სად დაჰკარგა, კვაჭმა ვეღარ გაიხსენა.
But where he had spent them or lost them he could no longer remember.
77272.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მადამ ლაპოში რომ ადესიდან გაჰქრა, კვაჭის გულიდანაც ამოქროლდა.
When Madame Lapoche vanished from Odessa, she disappeared from Kvachi's heart, too.
77273.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
დარჩა მხოლოდ მწარე მოგონება ზღვაში გადაყრილი სამი ათასი მანეთისა და კვაჭის მეგობართა გაუთავებელი ჩივილი, წუწუნი და საყვედური.
All that was left was a bitter memory of three thousand squandered roubles and Kvachi's friends' endless complaints, whines, and reproaches.
77274.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ბესო შიქია სდუმდა და სათვისტომო ხაზინაზე ზრუნავდა.
Beso Shikia kept silent and looked after the Georgian communal kitty.
77275.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ავლაბრიანი ვერ ისვენებდა და წამდაუწუმ ოხრავდა: – ვაჰ, ვაჰ, ვაჰ! აი ნამდვილი ტუტუც ვრაცუა!
Sedrak could not settle. He constantly moaned: "Oh dear, oh dear! That's a really stupid waste!"
77276.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– სამი ათასად ნახევარ სიღნაღს ვიყიდდი ან სამი ათას ქალს მოგართმევდი. ნუ იცინით!
"For three thousand I could have bought half Sighnaghi or I could have got you three thousand women. Don't laugh".
77277.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ქალის ფასი ზაკონით ერთი მანეთია, ტაქსა არის დადებული, რაღა!
"The rule is that a woman is worth one rouble. It's a fixed tariff, isn't it?"
77278.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ახლა მართლა პრინცესები რომ არ მოგართვათ, წითელ ფარანში წაბრძანებას არ იკადრებთ?
"Now, if you're really not going to be offered a princess, you won't mind running off to the whorehouse, will you?"
77279.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ეგრე იცის სიყვარულმა! – ჩაურთო ჩიკინჭილაძემ.
"That's what love does to a man," Chikinjiladze interjected.
77280.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– მე ერთი ღამის სიყვარული მწამს, მორჩა და გათავდა! – ამოიღო ხმა ჩხუბიშვილმაც.
"I believe in a one-night stand: that's an end of it," Chkhubishvili spoke out.