მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
77381.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
შემდეგ კივილი და სიცილი ერთმანეთში აურია, სული შეუგუბდა.
Then the yell was mingled with laughter, and she gasped for breath.
77382.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
წაბარბაცდა და თავის დობილის ხელებზე მიესვენა. საქმე გათავდა.
She staggered away and fell into the arms of her sister. The case was over.
77383.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
აქა ამბავი კვაჭის გაკოტრებისა და ბზის კოვზისა.
Bankruptcy and the Boxwood Spoon.
77384.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭის გაუჭირდა, მეტისმეტად გაუჭირდა: ფული გამოელია.
Kvachi was distressed, extremely so: his money had run out.
77385.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ფულის გამოლევას ტოლ–ამხანაგებში ჩამორჩენა და გავლენის შემცირება მოჰყვა.
The consequence of running out of money was that he lagged behind his friends and fellow-students, and his influence waned.
77386.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მეგობრები წინანდელივით აღარ ელაქუცებოდნენ.
Friends no longer fawned on him as they used to.
77387.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ქალებიც შემოეფანტნენ. ჩანისიავებაც გაძნელდა.
The women had dispersed. Getting credit had become difficult.
77388.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
თერძი, მეჩექმე და მრეცხავი წუწუნებდნენ, მეეტლეც საჩივრით იმუქრებოდა.
His tailor, shoemaker, and launderer were complaining; his cab-driver threatened to sue him.
77389.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
უფულო კვაჭი უწყლო თევზივით ეგდო ნაპირზე და სულს ჰღაფავდა.
A penniless Kvachi was like a fish in a drought, stranded on the bank, gasping for air.
77390.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ბოლოს თავის გაჭირვება სილიბისტროს შეატყობინა.
Finally he informed Silibistro of his dire straits.
77391.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
პასუხად ქუთაისიდან მხოლოდ თვრამეტი მანეთი და ამდენივე თაბახი დარიგება და საყვედური მიიღო.
The reply he got from Kutaisi was a mere eighteen roubles and the same amount of paper covered with remonstrations and rebukes.
77392.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ისევ სედრაკა მიეშველა.
Once again Sedrak came to his aid.
77393.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ვააა, გაგიჭირდა? გინდა ფული მოგაგებინოო? მაშ ყური მიგდე და ყველაფერი დამიჯერე.
"Oh dear, you're skint, are you? Do you want me to show you how to get money? Then pay attention and trust me completely.
77394.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ნადინკა არმელაძე და ვერიჩკა კალოშვილი შენი კარგი ნაცნობები არიან, არა?
"Nadinka Armeladze and Verichka Kaloshvili are good friends of yours, aren't they?"
77395.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ერთ კარგ ვახშამზე დამიპატიჟე. ჰამ იქეიფებ, ჰამ ხუთ თუმანსაც გაიკრამ... ჰამე? დანარჩენი მე ვიცი.
"Invite me to a good supper. You'll have a good time and you'll win fifty roubles … All right? Leave the rest up to me".
77396.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მეორე დღეს ერთი ბერძენი, სედრაკა, კვაჭი და ორი ქალიშვილი „ოლიმპიის“ მიყრუებულ კაბინეტში ვახშმობდნენ.
The next day there was a supper, attended by a Greek, by Sedrak, Kvachi, and two women, in a nicely isolated private room in the Olympus.
77397.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
შუაღამეს რომ გადასცდა და მევახშმენიც რომ კარგად შეზარხოშდნენ, სედრაკამ კვაჭს თვალი უყო და ფეხი ფეხში წაჰკრა.
After midnight had struck and the diners had got quite tipsy, Sedrak caught Kvachi's eye and gave his foot a gentle kick.
77398.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭი კაბინეტიდან შეუმჩნევლად გაიპარა, ქუდი დაიხურა და შინისკენ გასწია.
Kvachi sneaked unnoticed out of the room, put on his hat, and headed off home.
77399.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კარგად რომ გათენდა, ნადინკა და ვერიჩკა „ოლიმპიის“ უკანა კარებიდან გამოვიდნენ და მიყრუებულ ქუჩებით თავთავიანთ ოთახებში დაბრუნდნენ.
When it was already light, Nadinka and Verichka left the Olympus by the back door and went back through the deserted streets to their lodgings.
77400.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– იმ ღამეს ძალიან ავად გავხდი, კიღამ გული წამივიდა და ამიტომ წამოვედი, – უთხრა კვაჭმა ორივე ქალს, როცა შემთხვევით შეხვდა ქუჩაში.
"I felt very ill that evening, I was on the point of collapse, so I left", Kvachi told the two women when he happened to meet them in the street.