მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
77421.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ავაზაკო! კოვზების ქურდო! ჯიბგირო! მოიტა ჩემი კოვზები! ეხლავე გაჩხრიკეთ ეს არამზადა!
"Robber! Spoon thief! Pickpocket! Give back my spoon. Search this rogue right here and now".
77422.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ათი კოვზი მომპარა... ეხლაც აი, ამ ჯიბეში უდევს ერთი კოვზი.
"He's stolen ten spoons from me … Look, he's just put a spoon in that pocket".
77423.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმა ლანძღვა–გინების შადრევანი მოთმინებით მოისმინა და პოლიციელს მიუბრუნდა: – გამჩხრიკეთ, თანახმა ვარ, მაგრამ...
Kvachi listened patiently to this torrent of curses and abuse and then turned to the policeman: "Search me, I agree to it, but …"
77424.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
პოლიციელმა ბოდიში მოიხადა, გაჩხრიკა და კვაჭს მარცხენა ჯიბიდან ბზის კოვზი ამოაცალა.
The policeman apologized. He searched Kvachi and removed a boxwood spoon from Kvachi's left pocket.
77425.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– ეს არის თქვენი კოვზი?
"Is this your spoon?"
77426.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ყველანი პირდაღებულნი შესცქეროდნენ ერთმანეთს.
They all stared at each other dumbfounded.
77427.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭი არხეინად ჩამოჯდა, ფეხი ფეხზე გადაიდო და დინჯად მიუბრუნდა პოლიციელს: – გთხოვთ ეხლავე ოქმი შეადგინოთ.
Kvachi calmly sat down, crossed his legs, and gravely addressed the policeman: "Would you please now draw up a statement?"
77428.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
თქვენ კი, – მიუბრუნდა რესტორნის პატრონს, – ცილისწამებისთვის ექვსი თვით ჩაგსვამთ საპყრობილეში.
"As for you", he turned to the restaurant manager, "I'll see you serve six months in prison for slander".
77429.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
რესტორანის პატრონმა თმებში ხელი წაივლო და ამოიკვნესა: – დამიჭირა ამ არამზადამ, დამიჭირა.
The restaurant manager ran his fingers through his hair and groaned: "The scoundrel has got me, he's got me".
77430.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– გთხოვთ ეს სიტყვებიც ოქმში შეიტანოთ! – მიუბრუნდა კვაჭი პოლიციელს.
"Please include those words in the statement", Kvachi asked the policeman.
77431.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
პოლიციელი უკვე სწერდა.
The policeman was now writing it down.
77432.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– რის ოქმი! რომელი ოქმი! – წამოიძახა რესტორანის პატრონმა და ლაქიებს მიუბრუნდა.
"Statement of what?" "What statement?" shouted the restaurant manager, turning to the waiters.
77433.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– გაეთრიეთ აქედან, თქვე ბედოვლათებო, თქვენა!
"Get out of here, you wretches, you fools".
77434.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– და როცა ყველანი გაიკრიფნენ, პოლიციელს დანაწერი გამოჰგლიჯა, დახია და მორჩილებით სთქვა: – ქაღალდს ნუ აფუჭებთ.
And when they were all gathered round, he ripped the statement from the policeman's hand, tore it to pieces, and said submissively: "No need to waste paper".
77435.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– აბა, მოკლედ მოსჭერით, რამდენს თხოულობთ?
"Why don't you just say straight out how much you're asking?"
77436.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმაც მოკლედ მოუჭრა: – სამი ათასი.
Kvachi curtly replied: "Three thousand".
77437.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
და დაიწყო ბაზრული ვაჭრობა და კინკლაობა.
Some razor-sharp bargaining and haggling began.
77438.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
რესტორანის პატრონმა ოცი თუმნიდან დაიწყო და ას თუმანზე გახირდა.
The manager's starting offer was two hundred and he wouldn't budge above one thousand.
77439.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ბოლოს დიდი დავიდარაბის შემდეგ ბესოს დახმარებით ათას ხუთას მანეთზე ძლივს გაათავეს.
Finally, after a lot of squabbling, with the help of Beso, he just managed to get him up to fifteen hundred roubles.
77440.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმა ეს ფული წამოიღო, მაგიდაზე დაჰყარა და სთქვა: – აი ოხრად ნაშოვნი ფული.
Kvachi took the money, threw it on the table, and said: "Look at these easy winnings".