მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
77601.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმა სილიბისტროს სიცოცხლისა და მისი სახლის დაზღვევის პოლისები დაიზეპირა.
Kvachi had learnt by heart the details of Silibistro's life policy and house insurance policy.
77602.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მას ფრიად ეამა და ესიამოვნა, რომ ოთხი ათასიანი სახლი სილიბისტრომ ათი ათას მანეთად დააზღვია.
He was extremely proud and pleased that a house worth four thousand had been insured by Silibistro for ten thousand roubles.
77603.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
მეოთხე დღეს სილიბისტრო ლოგინიდან ვეღარ ადგა. შიგნეულობას იტკიებდა, ჰკვნესოდა და სჩიოდა.
On the fourth day Silibistro declared himself unable to get out of bed: his innards hurt, he groaned, and he complained.
77604.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კიდევ ორი კვირა გავიდა. ექიმებმა სილიბისტროს ხან მალარია აღმოუჩინეს, ხან კუჭის ანთება, ხან დიაბეტი და ხან კიბო.
Two more weeks passed. Doctors examined Silibistro and diagnosed malaria, then a stomach inflammation, then diabetes, then cancer.
77605.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– აჰ, ქუთაისელ ექიმს რავა დეეჯერება რამე? – ამბობდნენ სილიბისტრო და მისი ოჯახის წევრები.
"Oh what's the point of trusting a Kutaisi doctor with anything?" Silibistro and the members of his family said.
77606.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
– მადლობა ღმერთს, კვაჭი ჩამოგვესწრო და ან ადესაში წეიყვანს ავადმყოფს და ან ტფილისში.
"Thank God, Kvachi has got here in time and he can take his sick father to Odessa or to Tbilisi".
77607.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭმა და ბესომ იმ ხანებში ერთხელ კიდევ გადაატრიალეს ქუთაისი.
Kvachi and Beso meanwhile ransacked Kutaisi once more.
77608.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ერთხელ კიდევ მოიგიჟიანეს თავი, გაიხსენეს გაბერილი ერემო, ლაითაძე, დანიელა ურია და არც შოლია და არც მისი ერთგული მეუღლე ცვირი დაივიწყეს.
Once more behaved like madmen, not forgetting to revisit the swollen Eremo, Laitadze, Daniel the Jew, or Sholia and his loyal wife Tsviri.
77609.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
თვითონ შოლია კვაჭს შინ არ დაუხვდა, რაიც კვაჭის არა სწყენია, ხოლო ცვირი ამის გამო სიხარულით ფეხზე აღარ იდგა.
Sholia was not at home when Kvachi called, not that Kvachi minded: instead, Tsviri met him and was too overjoyed to be able to stand.
77610.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ერთხელ კიდევ გაიხსენეს და მოიგონეს ცვირმა და კვაჭმა უწინდელი დროება.
Once again Tsviri and Kvachi revisited and recalled past times.
77611.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
და ერთხელ კიდევ იგემეს დახავსებული და დაობლებული სიყვარულის ნაფხეკი.
And once more they had a taste of the scrapings of a love that was now moss-covered and mouldy.
77612.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
არც ბესომ დაივიწყა ცვირი და იმანაც გაახსენა თავის უწინდელ დიასახლისს წარსულნი დრონი საამურნი და სასარგებლონი.
Beso had not forgotten Tsviri, either, and he remembered delightful and profitable past times with his former landlady.
77613.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ვოლკოვის ქვრივმა რომ კვაჭის ჩამოსვლა გაიგო, თავის ბნელსა და ნესტიან ოთახში ჩაიკეტა.
When the widow Volkova heard that Kvachi was back, she locked herself in her dark, damp room.
77614.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
და ლოცვა–მარხვაში გაატარა ის დრო, სანამ კვაჭი ქუთაისში ქეიფობდა.
And all the time that Kvachi was carousing in Kutaisi she spent praying and fasting.
77615.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ისე ერიდებოდა და ეკრძალებოდა კვაჭს, თითქოს მას, უკვე გამოჩერჩეტებულ დედაკაცს მოეტყუებინოს, გაექურდოს და ხელცარიელი დაეტოვებინოს კვაჭუნი.
She was so anxious to avoid Kvachi and so abhorred him, as if it were she, a demented woman, who had deceived, robbed, and destituted a poor little Kvachi.
77616.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ბოლოს კვაჭმა დასუსტებული და მიბნედილი სილიბისტრო თბილად შეახვია და ტფილისში წაიყვანა.
Eventually Kvachi wrapped up the debilitated and confused Silibistro warmly and took him off to Tbilisi.
77617.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
იქ დიდუბეში ერთი მიყრუებული სამოთახიანი სახლი დაიქირავეს და მეორე დღიდანვე საქმეს შეუდგნენ.
They rented a three-roomed house in the suburb of Didube and got down to work the very next day.
77618.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
კვაჭი ცხვირს ათამაშებდა, თვალებს აბეცებდა, ჰაერს ჰსუნავდა, დარბოდა, ცნობებს აგროვებდა.
Kvachi got his nose into action, wore out his eyes, sniffed the air, ran about, collected information.
77619.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
რაღაცას ეძებდა და ბოლოს იპოვნა, ნაძებარს მიჰყვა და მიაგნო.
He was searching for something and he finally found it, pursued what he'd found and pinned it down.
77620.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეორე
ერთ დღეს კვაჭი ოთხმოცი წლის რუსს ეწვია.
One day Kvachi went to see a forty-year-old Russian.