მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
79141.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
და პატარა ბატონიშვილი მუხლებზე დაისვა, ჩაჰკოცნა და ჩაუღიტინა, გაიცინა და გააცინა.
And he sat the little prince on his lap, kissed him, tickled him, laughed, and made the prince laugh.
79142.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
მეფე–დედოფალმა კვაჭს ხელი გაუწოდეს და წმინდა გრიგოლის გადარჩენისათვის მხურვალე მადლობა გადაუხადეს.
The Tsar and Tsaritsa held out their hands to Kvachi and offered him their ardent thanks for saving the holy Rasputin.
79143.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
კვაჭი ორივეს მოწიწებით ემთხვია ხელზე.
Kvachi reverentially kissed both their hands.
79144.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
ნიკოლოზი ისე იღიმებოდა, თითქოს რაღაცას მორცხვობდა და რაღაც ეხამუშებოდა.
Nicolas was smiling, as if embarrassed at something which he felt was not quite proper.
79145.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– თავადო, თქვენი გვარი?
"What is your surname, prince?"
79146.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
კვაჭმა ერთ წუთში მოიკრიფა გამბედაობა: – კვაჭანტირაძე გახლავართ, დიდო ხელმწიფევ!
Kvachi immediately plucked up courage: "It's Kvachantiradze, your majesty".
79147.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– რა ამბავია კავკასიაში?
"What's going on in the Caucasus?"
79148.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– დიდი რღვევა და არეულობა გახლდათ.
"A lot of disorder and confusion, sire".
79149.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– ჩვენშიაც გაჩნდნენ ურიები და ეშმაკის მოციქულები, მაგრამ ჩვენ, შენი ერთგული მონები და ყმები, არ შევუშინდით.
"The Jews and the devil's disciples have made themselves known among us, but we, your loyal slaves and vassals, are not afraid of them".
79150.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– შევებით, ვაჯობეთ და ვხოცეთ, ხოლო გადარჩენილნი ისეთ ჯურღმულებში ჩავყარეთ, რომ ეშმაკებიც ვეღარ იპოვნიან.
"We have fought them, overcome them, and slaughtered them, and pushed the survivors so far into the backwoods that even the devils won't find them again".
79151.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
და კვაჭმა მეფე–დედოფალსაც აუწერა თავის საქმენი საგმირონი.
Kvachi went on to describe his heroic deeds to the Tsar and Tsaritsa.
79152.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
თუ როგორ ესროლეს მას ყუმბარა, როგორ დაუშინეს სეტყვასავით ტყვია და როგორ განიზრახეს მისი მოწამლვა, მაგრამ კვაჭი – მადლობა ღმერთს!
How a bomb was thrown at him, how bullets rained down on him, and how he had nearly been poisoned, and yet Kvachi– Thank God!
79153.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
დიდება უფალსა! – განგებამ ყოველგვარ ხიფათს გადაარჩინა, რადგან უფალს ალბათ ჰსურს კიდევ გამოსცადოს მისი ერთგულება ტახტისა და რუსეთისადმი.
Glory to the Lord!–had been saved by Providence from all perils, for the Lord probably wanted to test further his loyalty to the throne and to Russia.
79154.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– აკი გუშინ ერთხელ კიდევ გამოგცადათ უფალმა!
"Well, the Lord tested you again yesterday, didn't he?"
79155.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– დიაღ, დიდებულო მეფევ. მაგრამ მე მზად გახლავართ, თუნდ ყოველდღე, დაგიმტკიცოთ ჩემი უაღრესი ერთგულება და თავგანწირვა.
"Yes indeed, your majesty, but I am ready, if need be every day, to show my deepest loyalty and sacrifice myself".
79156.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– მადლობელი ვარ, თავადო, დიდი მადლობელი. თქვენს სამსახურს არ დავივიწყებ.
"I'm grateful, prince, thank you very much. I shan't forget your services".
79157.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– ეხლა მიბრძანეთ, თქვენის აზრით, კავკასია უკვე დამშვიდდა?
"Now tell me: in your opinion, has the Caucasus now quietened down?"
79158.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– სავსებით არა, მაგრამ... შიში ნუღარა გაქვს, მეფევ. ნუ შედრკება შენი გული, დიდო ხელმწიფევ!
"Not altogether, but … You needn't be afraid any more, your majesty, or let your courage fail you".
79159.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– მრავალი ვართ წმინდა რუსეთში შენი და ღვთის ერთგულნი, მაგრად დაეყრდენ ჩვენს ძლიერ ზურგს.
"There are a lot of us in Holy Russia who are loyal to you and to God, so rely on our strong backs".
79160.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მესამე
– გამძლე და ძლიერია იგი. ვივლით და ბუმბულივით გატარებთ.
"They're mighty and powerful. We will move on and carry you gently forwards".