მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
80341.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ისაკ აბრამიჩ! ხშირად ვყოფილვარ ასეთ საღამოს ნევის პროსპექტზე; ვენის რინგშტრასსე და პრატერიც მინახავს.
Isaac, I’ve often been at evenings like this on Nevsky Prospekt; I’ve see the Vienna Ringstrasse and Prater.
80342.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
დარიც ასეთი მშვენიერი იყო, არც ხალხი ყოფილა ნაკლები, მაგრამ არ მესმის მიზეზი ამ ბულვარების განსაკუთრებულ შვენებისა.
The weather was just as fine, there were just as many people, but yet… I can’t understand what makes these boulevards so especially attractive.
80343.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
მე ათჯერ მეტი მინახავს; ბერლინის ფრიდრიხშტრასსე, რომის კორსო, ლონდონის პიკკადილი, მადრიდის პრადო, ნიუ–იორკის მეხუთე ხეივანი, დელი, ქაირი, ტონკინი, ჩრდილოეთი და სამხრეთი, აღმოსავლეთი და დასავლეთი, მაგრამ ამისთანა ჯადოსანი ქალაქი არც მე შემხვედრია.
I’ve seen ten times as much: Berlin’s Friedrichstrasse, Rome’s Corso, London’s Piccadilly, Madrid’s Prado, New York’s Fifth Avenue, Delhi, Cairo, Tonkin, north, south, east, and west, but I’ve never come across a city as magical as this.
80344.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ოცი წელიწადი ვეძებდი პასუხს, ბოლოს, ძლივს მივაგენი.
I’ve been searching for the answer for twenty years, and I’ve finally managed to find it.
80345.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
აბა შეხედეთ ამ შენობებს.
Look at those buildings.
80346.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
გინახავთ სადმე უკეთესი?
Have you seen anything better anywhere?
80347.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ვენის შენობები სჯობია, უფრო ახლები, ფერადიანები და კოხტები არიან.
Vienna’s got better buildings, they’re newer, more colorful and neater.
80348.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ეხლა შეხედეთ ამ ცას, შეისუნთქეთ ეს ჰაერი.
Now look at that sky, breathe the air.
80349.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ვენის ცა და ჰაერი უფრო სუფთაა, უფრო ნაზია.
Vienna has a clearer sky and cleaner air, it’s softer.
80350.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ეგეც მართალია.
That’s true, too.
80351.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
გადაჰხედეთ ამ ხალხს.
Take a look at the people.
80352.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
დიაღ, უფრო კოხტად და უფრო სუფთად.
Yes indeed, neater and finer.
80353.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ეხლა ქალები შეადარეთ.
Now compare the women.
80354.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ქალი ყოველ ხალხს ამშვენებს, იგი დიდი ჯიშიანი ვარდია მინდვრის ასკილთა თაიგულში.
Women are the attractive thing about any people, they are the garden rose in a bouquet of wild briars.
80355.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
იგი ცისკარია მკრთალ ვარსკვლავებით მოჭედილ ცაზე; იგი უულამაზესი სამკაულია ყოველ ოჯახის, ქალაქისა და ხალხისა!
She is the dawn against a starstudded sky; she is the most beautiful ornament in any family, city, or nation.
80356.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ეხლა შეადარეთ ვენელი და პარიზელი ქალები.
Now compare the Viennese women with the Parisians.
80357.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ვენელი ქალები? უფრო ტანადნი, თვალადნი და ჯიშიანნი არიან, ხოლო აქაურები უფრო...
Viennese women? They’re better looking with better figures, they’re thoroughbreds, but the women here are more…
80358.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
სიტყვა რომ ვერ იპოვნა, თითები ააცმაცუნა.
Unable to find the right word, he waggled his fingers.
80359.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
ისევ ბებერი იდელსონი მიეშველა: – უფრო მალხაზნი, კეკლუცნი და კოპწიები არიან, არა?
Old Idelsohn came to his aid again: "They’re livelier, more coquettish, and prettier, aren’t they"?
80360.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეოთხე
პარიზელებს თვალში, მიხვრა–მოხვრაში და სისხლში ულეველი აქვთ ღვთაებრივი ცეცხლი, პილპილი, გემოვნება, შნო, მეტად მახვილი ჭკუა, ყნოსვა მშვენიერებისა და უნარი სიცოცხლისა.
Parisian women have unquenchable fire, pepper, good taste, charm, sharp wits, a sense of beauty, and savoirfaire: it’s all in their eyes, in the way they walk, and in their blood.