მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
81421.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
გრიშკა რომ ციმბირიდან დაბრუნდა, დედოფალიც დასცხრა.
When Grishka got back from Siberia, the Tsaritsa calmed down.
81422.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
გრიშკას მიერ მიყვანილმა ტიბეტის ექიმმა ბადმაევმა უფლისწულს სისხლი შეუჩერა.
The Tibetan doctor Badmaev, whom Grishka brought with him, stopped the heir’s bleeding.
81423.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
იმ დღიდან მეფე–დედოფალი რასპუტინს სამუდამოდ ჩაუვარდნენ ხელში და არც გრიშკას და არც ბადმაევს აღარ იშორებდნენ.
From then on the Tsar and Tsaritsa remained in Rasputin’s hands and would not let him or Badmaev out of their sight.
81424.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
იმავე ხანებში გრიშკას მტრებმა ერთხელ კიდევ სცადეს მისი ჩამოგდება.
Then Rasputin’s enemies again tried to get rid of him.
81425.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
პასუხად რასპუტინი სასახლეში მივიდა და დიდებულთა დასწრებით მეფე დედოფალს დაემუქრა: – ვიცი, რომ ჩემი მტრები სამარეს მითხრიან.
In response, Rasputin went to the palace and in the presence of the highest in the land berated the Tsar and Tsaritsa: "I know that my enemies are digging my grave".
81426.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ყურს ნუ დაუგდებთ, ნუ მომიშორებთ, თორემ ექვს თვეში მემკვიდრესაც დაჰკარგავთ და ტახტსაც.
Don’t listen to them, don’t lose sight of me, otherwise in six months you will lose the heir to the throne and the throne itself.
81427.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
დედოფალმა რასპუტინს დაუჩოქა და წამოიძახა: – არ შეგვიძლიან შენი მოშორება, წმინდანო!
The Tsaritsa knelt down by Rasputin, exclaiming: "We can’t part with you, holy man"!
81428.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
შენ ხარ ჩვენი ერთადერთი მფარველი და მეგობარი.
You’re our only protector and friend.
81429.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კურთხევა, წმინდაო მამაო, კურთხევა!
A blessing, Holy Father, a blessing!
81430.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ამიერიდან გრიშკას აღარავისგან არ მიუღია უარი.
After that nobody now dared refuse Grishka anything.
81431.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
იშვიათად გავიდოდა დღე, რომ მას არ ეთქვა, ან არ მიეწერა დედოფლისთვის: ესადაეს კაცი გადააყენეთ... დანიშნეთ... გადაიყვანეთ... გადმოიყვანეთ... ასწიეთ... დასწიეთ...
There was hardly ever a day that he didn’t speak or write to the Tsaritsa: "Dismiss so-and-so … appoint… transfer… move… promote… demote"…
81432.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
თვითონ მეფე დედოფლის დაუკითხავად, ხოლო დედოფალი გრიშკას ნებადაურთველად, ნაბიჯს აღარ გადასდგამდნენ და ერთს მცირედ საქმესაც არ გადასჭრიდნენ.
The Tsar took no step without asking the Tsaritsa; and Tsaritsa wouldn’t move or make the most minor decision without Rasputin’s say-so.
81433.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ერთხელ რასპუტინი და გენერალი სუხომლინოვი კვაჭს კანტორაში ეწვივნენ და დიდი ზეიმით, მადლობით, ლოცვა–კურთხევით და ლოშნით ჩააბარეს მეფის წყალობა: კვაჭს – ერთი ჯვარი და ერთი მედალი, ხოლო მის ამხანაგებს – თითო ჯვარი.
Once Rasputin and General Sukhomlinov visited Kvachi’s office and with great ceremony, gratitude and prayers and blessings and loud kisses, conferred on him the Tsar’s honor: a cross and a medal for Kvachi, and a cross for each one of his colleagues.
81434.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
სწორედ ამ დროს ბესომ ორი დიდი წიგნი შემოიტანა, საუცხოვოთ გამოცემული და უხვად დასურათებული.
At this moment Beso brought two large books published abroad and generously illustrated.
81435.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კვაჭმა ჯერ ცეცხლიანი და ცრემლიანი სიტყვა უთხრა რასპუტინს და სუხომლინოვს და მერმე თითოს თითო წიგნი აჩუქა.
First, Kvachi responded to Rasputin and Sukhomlinov with a fiery, lachrymose speech, then he presented each of them with a book.
81436.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
გადაჰფურცლეს და ერთ მათგანზე წაიკითხეს: „გენერალ სუხომლინოვის ცხოვრება და მოღვაწეობა“.
They perused the books; one was entitled: "General Sukhomlinov’s Life and Achievements".
81437.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
მეორე წიგნსაც ასეთი სათაური ჰქონდა: ,,ცხოვრება და მოღვაწეობა წმინდისა მამისა გრიგოლისა“.
The other book was entitled: "The Life and Achievements of the Holy Father Grigory".
81438.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ორივე წიგნი გამოცემულია მათი იმპერატორობითი უდიდებულესობის ფლიგელ–ადიუტანტის ნაპოლეონ აპოლონის ძის კვაჭანტირაძის მიერ.
Both books were published by their Imperial Majesties’ Aide-de-Camp Napoleon Apollonovich Kvachantiradze.
81439.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ასტყდა კვლავ საზეიმო სიტყვები, მადლობა, ხვევნა და ტლაშატლუში.
There was another burst of ceremonial words, gratitude, embraces, and loud applause.
81440.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
როცა გენერალმა სუხომლინოვმა გაიგო, რომ კვაჭმა ფრანგულ და ინგლისურ ენებზედაც გამოსცა ასეთივე წიგნები და რამდენიმე ათასი ცალი მოსდო ევროპას, კვაჭს ძმობა შეჰფიცა და სამაგივრო დაჰპირდა.
When General Sukhomlinov realized that Kvachi had published the same books in English and French and had sent several thousand of them to Europe, he swore brotherhood to Kvachi and promised to return the favor.