მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
81541.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ყველანი ზანტად და უგემურად მიიზლაზნებიან და ხშირად ისვენებენ გზის ნაპირას.
Everyone slouched along lazily, reluctantly, often resting at the side of the road.
81542.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
მთვრალი გენერალი უხვად ისვრის ხუთსართულიან გინებას, ხანგამოშვებით ბრძანებას იძლევა და აქეთ–იქით შიკრიკებს ჰგზავნის.
The drunken general is generous with his elaborately foul curses, he gave occasional orders, sending couriers in various directions.
81543.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
საღამოზე ერთ დანგრეულსა და დამწვარ ნაქალაქევში ჩავიდნენ.
One evening they entered the burnt-out ruins of a town.
81544.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
შტაბში ყველანი გვიანობამდე მუშაობდნენ, ბრძანებას ისმენდნენ და აძლევდნენ.
Every one at headquarters worked until late, receiving and issuing orders.
81545.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
მერმე სუფრას მოუსხდნენ.
Then they sat down to a banquet.
81546.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
დროგამოშვებით უხილავ ოსმალოს მუშტებს უღერებდნენ, მრისხანე სიტყვებს ამბობდნენ, იმუქრებოდნენ და ცალი ყბით ჰღრიალებდნენ: – სტამბოლისკენ!.. დავამტვრევთ!.. დაჰკა!.. მიდი!..
Every now and again they pointed their fists at invisible Ottomans, uttered words of wrath and threats, and with stiffened jaws growled: "To Istanbul!... We’ll annihilate them!... Hit hard!... Go for it"!...
81547.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
შუაღამე რომ გადავიდა, კარგად შემთვრალმა დივიზიის გენერალმა გამოაცხადა: – აბა, მეგობრებო, ეხლა კი ძილს მივცეთ თავი.
After midnight, the thoroughly drunk divisional general announced: "Right, friends, let’s get some sleep".
81548.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
უძილო მეომარი გროშად არ ვარგა.
A fighter who hasn’t had a night’s sleep is useless.
81549.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
უკანასკნელ სადღეგრძელოს ვსვამ ხვალინდელ გამარჯვებისას!
I drink the final toast to tomorrow’s victory.
81550.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ისევ ცალი ყბით იგრიალეს, ჭიქები დაამტვრიეს და დაიშალნენ.
They all roared with gritted jaws, smashed their glasses, and went their separate ways.
81551.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კვაჭი გაუხდელი მიწვა.
Kvachi went to bed without undressing.
81552.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
თვალები დაჰხუჭა და თავი მომავალ ბრძოლას მისცა.
He shut his eyes and pondered the forthcoming battle.
81553.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
გულში ერთი ეშმაკი ჩაუძვრა: „ხვალ ბრძოლა იქნება... სისხლი დაიღვრება... ერთმანეთს დახოცავენ, დაასახიჩრებენ...
A devil stirred in his heart: "There’s going to be a battle tomorrow… There’ll be bloodshed… They’ll be mutual slaughtering and mutilation"…
81554.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ზოგი ხელს დაკარგავს, ზოგი ფეხს, ზოგი კიდევ სხვა რამეს.
Some will lose an arm, some a leg, some other body parts.
81555.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
შესაძლოა მე ბრძოლის ველზე დავრჩე დაჭრილი.
I could be left wounded on the battlefield.
81556.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
არავინ არ მომეშველება, მშიერ–მწყურვალი მოვკვდები...
Nobody will come to my aid, I’ll die of hunger and thirst…
81557.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
იქნება ცხელი ყუმბარის ნაგლეჯი მეცეს მუცელში, იქნება ტყვიამ გამხვრიტოს, ან ხმლით ამჩეხონ, ან ფერდში ხიშტი მატაკონ...
A burning-hot piece of shrapnel could get me in the stomach, or a bullet could go through me, I could be hacked down with a sabre, or a bayonet might stab me in the side…
81558.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კვაჭს მართლა ჯერ ხიშტით შეხვრეტილი ფერდი ასტკივდა, მერმე ყუმბარის ნატეხით გაგლეჯილი მუცელი დაეწვა, ხმლით აჩეხილი თავი გაუბრუვდა და ტყვიით დაფლეთილი შიგნეულობა დაეხრაკა.
Kvachi could now really feel the pain of having his side pierced by a bayonet, then his torn stomach burned from shrapnel and his head, hacked off by a sword, went fuzzy, and his innards, ripped apart by a bullet, felt as if they were frying.
81559.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
არა, შე ოხერო ჩემო თავო, შე დასაბმელო და დამთხვეულო: – ეუბნებოდა კვაჭი თავის თავს.
"No, you poor wretch, you’re not fit to be loose, you’re crazy", he told himself.
81560.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ვინ მოგათრია ამ სიშორეზე რაცხა გიორგის ჯვარიზა?!
Who dragged you all this way for some George medal?!