მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
81741.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
აქედან ერთი კაციც ვერ გავა ცოცხალი.
Not a man of you can come out alive.
81742.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
მაშ იარაღი დაჰყარეთ!
So throw down your weapons.
81743.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კაპიტანმა უპასუხა: – ვხედავ, რომ ხაფანგში გავები.
The captain replied: "I can see I’ve fallen into a trap".
81744.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
რამდენიმე ესკადრონთან რას გავხდები?
What can I do against several squadrons?
81745.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ისე ჩაგვისაფრდით, რომ არც კი ვიცით, ვის ვესროლოთ.
You’ve ambushed us so well that we don’t know who to fire at.
81746.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
აი ჩემი იარაღი.
Here is my weapon.
81747.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
და თავის იარაღი გზაზე დაჰყარა.
And he flung his weapon onto the path.
81748.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
სხვებმაც ტყაპატყუპით დაჰყარეს თოფები.
The others threw down theirs with a clatter of falling rifles.
81749.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
იარაღი ერთ ალაგას დააგროვეთ! – უბრძანა კვაჭმა ოსმალო კაპიტანს.
"Pile up your weapons together", Kvachi ordered the Ottoman captain.
81750.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
მან ეს ბრძანება თავის ასკერებს გადასცა და ხუთიოდე წუთის შემდეგ ასიოდე თოფი შუა გზაზე ეწყო.
He passed on the order to his soldiers and five minutes later there were a hundred rifles piled in the middle of the path.
81751.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
გაბო, წამეიყვა ეგ ორი რუსი და ამ ტყვე თათრებს გაუძეხით.
Gabo, take two Russians and escort these Turkish prisoners.
81752.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
მე და შენ უკანიდან მივყვეთ.
You and I will follow behind.
81753.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ას ასკერს სამი კაცი გაუძღვა და ორი კი უკნიდან გაჰყვა.
Three men led off a hundred soldiers, and two followed.
81754.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
აბა, კაპიტანო, დასძარით თქვენი ჯარი!
Well, captain, get your army moving!
81755.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ეხლავე, მაგრამ თქვენი ჯარი...
At once, but what about your army?
81756.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
თქვენი ესკადრონები სადღაა?
Where are your squadrons?
81757.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ესკადრონები რომ მყოლოდა, მარტო თქვენ კი არა, თქვენს კორპუსსაც ტყვედ ჩავიგდებდი.
If I had any squadrons, I wouldn’t have taken just you prisoner, I’d have taken the whole army corps.
81758.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
ოსმალებმა თავში ხელები წაიშინეს, თანაც მწარედ ბურტყუნებდნენ.
The Turks struck their heads with their hands and muttered bitterly.
81759.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კვაჭი და თათარი კაპიტანიც იცინოდნენ, ერთი – გულიანად და მოლხენით, ხოლო მეორე – ცრემლით და ბალღამით.
Kvachi and the Turkish captain were laughing, one sincerely and in delight, the other with tears and bile.
81760.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეხუთე
კვაჭის რაზმი უცებ სალდათების დიდ ჯგუფს შეეფეთა.
Kvachi’s band of men suddenly ran into a large group of soldiers.