მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
82841.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კვაჭმა ის დრო გაიხსენა, როცა რასპუტინის იერუსალემს წასვლის შემდეგ იგი ენაგადმოგდებული დადიოდა და ამ დიდებულებს მფარველობას სთხოვდა.
Kvachi recalled the time after Rasputin left for Jerusalem, when he himself, with his tongue hanging out, went to these dignitaries begging for protection.
82842.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მაგრამ ზოგს კვაჭისთვის აღარ სცალოდა, ზოგი ვითომ შინ არ იყო და ზოგიც მას ვითომ აღარც კი სცნობდა.
But some had no time for Kvachi, others were not at home, or apparently had stopped knowing him.
82843.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
გაიხსენა კვაჭმა და ის დიდებულნი სხვებთან შედარებით დაჰბეგრა „რევოლუციის სასარგებლოდ“.
Remembering this, Kvachi taxed these dignitaries differently from the others "for the benefit of the revolution".
82844.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ხოლო განუსთან ანგარიშის გასწორება კვაჭმა სხვა დროისთვის გადასდო.
But with Ganus he was putting off settling accounts to a later time.
82845.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
სილიბისტრო, პუპი, ხუხუ და ნოტიო ისე შესჩვეოდნენ პეტერბურგს, როგორც უწინ სამტრედიას და ქუთაისს იყვნენ შეჩვეულნი.
Silibistro, Pupi, Khukhu, and Notio were now as used to Petersburg as they had been to Samtredia and Kutaisi.
82846.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ოთხივე ევროპულად, გამოწყობილი, უწინდელზე უარესად იბერებოდნენ და ასე ბაქიობდნენ.
The four of them dressed like Europeans and gave themselves even more airs, proudly, even haughtily boasting.
82847.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მეშინია, მე არ გასკდეს კაკალი კაცი, ან სხვა არაფერი შეემთხვას.
I’m afraid the poor lad will burst or something else will happen to him.
82848.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
აჰ! არ იცნობ შენ კვაჭიკოს! – ამშვიდებდა სილიბისტროს ნოტიო.
"Oh, you don’t know little Kvachi", Notio reassured Silibistro.
82849.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ვენაცვალე ჩემს კვაჭუნიას – კვლავ იტყოდა უკვე ორმოცდაათი წლის პუპი, რომელსაც კვლავ პუპიკოს ეძახდნენ.
"I’m very fond of my Kvachi", said Pupi, who was now fifty years old but still called "Little Pupi".
82850.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მაგის დამღუპავი კაცი ჯერ არ დაბადებულა, და მერე რა იქნება, აი ღმერთმა იცის.
The man who can ruin him hasn’t been born yet, but only God can tell what’s in store.
82851.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ვენაცვალე ღმერთის მადლსა, – ამთავრებდა ხუხუ.
"All respect for the grace of God", Khukhu concluded.
82852.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
იგია კვაჭის და ჩვენი მფარველი, თვარა აქამდის ათჯერ დევიღუპებოდით.
He is our protector and Kvachi’s, otherwise we’d have been ruined ten times over.
82853.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ერთ საღამოს ბესომ უთხრა კვაჭის: – ვინცხას შენი ნახვა უნდოდა.
One evening Beso told Kvachi: "Someone came to see you".
82854.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
სთქვა: ამეღამ რასპუტინის გვამი უნდა დავწვათ და მევიდეს.
He said: We're going to burn Rasputin’s body and he ought to come.
82855.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ჰო, მეც გევიგე, რომე იმის საფლავთან სალოცავად დადიან ვინცხა ხულიგნები და უვიცნი.
Yes, I’ve heard that hooligans and oafs are visiting his grave to pray.
82856.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უნდა დავწვათ მართლა, თვარა მეიტაცებენ კუბოს, დოუწყებენ თრევას მთელ რუსეთში და წმინდანად გამოაცხადებენ.
So we’d have to burn him or the coffin will be snatched and it will be dragged all round Russia and he’ll be declared a saint.
82857.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
შუაღამეს გადასცდა, რომ კვაჭი და ჯალილა ავტოთი მივიდნენ ტყის ნაპირას, სადაც ფიჩხი და შეშა დაეგროვებინათ.
It was past midnight when Kvachi and Jalil arrived by motor car at the edge of a forest where kindling and firewood had been piled up.
82858.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მალე კუბოც მოიტანეს და დიდი გაჭირვებით შეშის თავზე შესდეს.
Soon the coffin was brought and with great difficulty lifted onto the firewood.
82859.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მერე შეშას და კუბოს ერთი დიდი ბიდონი ნავთი გადაასხეს და ცეცხლი მოუკიდეს.
Then they poured a big canister of petrol over the wood and the coffin and set fire to them.
82860.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ალმა ათასი ენით დაუწყო ლოკვა შეშას და კუბოს.
A thousand tongues of flame began licking the wood and the coffin.