მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
83381.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
პეტრემ პირჯვარი გადიწერა და განაცხადა: – მრწამს მაღალი ღმერთი, წმინდა რუსეთი, დამფუძნებელი კრება, მიწა სყიდვით, დემოკრატია, ომი ბოლომდის, აია–სოფიო და განთავისუფლება პოლონელთა, უგრო–რუსთა, სლოვაკთა და ყოველთა ძმათა ჩვენთა, ამინ!
Peter crossed himself and announced: "I believe in God on high, holy Russia, the Constituent Assembly, the sale of land, democracy, war to the end, Aya-Sofya and the liberation of Poland, the Hungaro-Russians, the Slovaks and all our brothers, amen".
83382.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ივანმა წითელი დროშა ააფრიალა და ისე დაიძახა თვისი სათქმელი, რომ მისი ხმა მსოფლიოს ყოველ კუთხეს მისწვდა.
Ivan waved the red flag and shouted out what he had to say for every corner of the globe to hear.
83383.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ყველას! ყველას! ყველას! მშვიდობა ქოხებს, ომი დარბაზებს!
Everybody, everybody, everybody! Peace to the cottages, war to the palaces!
83384.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
საყოველთაო ზავი უანექსიოდ და უკონტრიბუციოდ!
Eternal peace without annexation or contributions!
83385.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ხალხთა თავისუფლება! პროლეტარიატის დიქტატურა!
Freedom of the people! Dictatorship of the proletariat!
83386.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კაპიტალის კონფისკაცია!
Confiscation of capital!
83387.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მიწა მიწის მუშებს და ხელისუფლება სოვეტებს!
Land to the tillers, and power to the Soviets!
83388.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
სთქვეს და ისე დაეძგერნენ ერთმანეთს, რომ დედამიწა შეირყა.
These words uttered, they started punching one another so hard that the earth shook.
83389.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ასტყდა საზარელი გრგვინვა, ჭექა და ქუხილი.
A terrible storm of thunder and lightning broke out.
83390.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ათასგან ავარდნილი ალი ზეცას მისწვდა: ბოლისგან, ქუხილისგან და ბრძოლის სიცხისგან ფრინველნი და ოთხფეხი ცხოველნი დაფთხნენ და გაიგუდნენ.
Flames came from thousands of places and reached the heavens; the smoke, the thunder, the heat of battle frightened and stifled the birds and animals.
83391.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მდინარენი და ზღვები წითლად შეიღებნენ და ლეშებით აივსნენ.
Rivers and seas were dyed red and filled with corpses.
83392.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მსოფლიოც გაინაბა, გატვრინდა და სულშეგუბებული, იმედით და შიშით აცახცახებული, გოლიათთა ჭიდილს თვალს ადევნებდა და მიწის ზანზარს ყურს უგდებდა.
The world gasped, held its breath and, trembling with hope and fear, followed this contest of the Goliaths, and listened to the earth quaking.
83393.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
პეტრეს ფრაკი და გახამებული პერანგი აცვია, ფეხთ–ლაკირონის ფეხთსაცმელი.
Peter is wearing a morning coat, a starched shirt, and patent-leather shoes.
83394.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
თავზე ცილინდრი დაუდვია, ხელებზე თეთრი ხელთათმანები წამოუცვია და თვალებზე მონოკლი მიუკერებია.
He had put on a tophat and white gloves, while he wore a monocle for his eyes.
83395.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ფეხზე მაგრად ვერა სდგას, რადგან სკვითურ თეძოებზე ევროპიული ზედატანი ბურღებით აქვს მიკოწიწებული და ძვლებიც ერთმანეთში ვერ შეუზრდია.
He couldn’t stand firmly, because his European upper body was held to his Scythian thighs by pegs and the bones wouldn’t knit.
83396.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
იგი გაფითრებულია, რადგან ორნაირი სისხლი ერთმანეთში ჯერაც ვერ შერეულა და ვერ შეთვისებულა.
He is pale, because the two bloods in his veins hadn’t merged properly or got used to one another.
83397.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ბეცია, რადგან სათვალურში სხვისი თვალი აქვს ჩადებული.
He is short-sighted, because he had someone else’s eye inserted in his monocle.
83398.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მელოტია, რადგან რუსულ– მონღოლურ თავზე ფრანგულ-ინგლისური თმა ვერ ამოუვიდა.
He is bald, because his Russo-Mongol head couldn’t grow Franco-English hair.
83399.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უკბილოა, რადგან მგლის პირში ცხენის კბილმა ფესვი ვერ გაიკეთა.
He is toothless, because his horse’s tooth couldn’t be fixed in a wolf’s mouth.
83400.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
თმა კოხტად აქვს დავარცხნილი და წვერ–ულვაში სუფთად მოპარსული; თავპირზე და ტანზედაც უხვად წაუგლესია და გაუბნევია ფერუმარილი, კოტი, უბიგანი და შიპრი.
His hair is neatly combed and his face clean-shaven; his head and body were generously anointed with cosmetics, Coty, Houbigant, and Chypre perfumes.