მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
84141.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მხოლოდ ეხლა მოაგონდა, რომ წეღან ჭიპის თვალი ვერ მოჰკრა.
Only now did he remember that he hadn’t caught sight of Chipi.
84142.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
გაცხარებულ ბრძოლაში ჭიპი ისე წაიქცა, როგორც მოკლული ან მძიმედ დაჭრილი.
In the heat of battle Chipi had collapsed, as if killed or badly wounded.
84143.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კვაჭიმ ის ალაგი დაათვალიერა, სადაც ჭიპი წაიქცა.
Kvachi inspected the place where Chipi had fallen.
84144.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
არც ერთი წვეთი სისხლი არ დაუნახავს.
He did not see a single drop of blood.
84145.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
თოვლში ნაფეხარი მოსჩანს, ალბათ დაიმალა სადმე.
There were footprints in the snow: he must be hiding somewhere.
84146.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ჭიპი! ჭიპი, სადა ხარ?
Chipi, Chipi, where are you?
84147.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ჭიპი! ჭიპი! პასუხი არ ისმის.
Chipi! Chipi! There was no answer.
84148.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უცებ კვაჭის ეჭვის ეშმაკი ჩაუძვრა გულში.
Suddenly an evil doubt sprang up in Kvachi’s mind.
84149.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უმალ ქოხში შევარდა და მათ განძეულს ეცა.
He rushed straight back to the cottage and looked for their treasure.
84150.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ბარგი აქოთებული იყო.
The luggage had been ransacked.
84151.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ძვირფასეულობა აღარსად სჩანდა.
The valuables were nowhere to be seen.
84152.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
სანამ გლეხები საფლავს სთხრიდნენ, კვაჭი სიბრაზით იხერხებოდა: – ჰოი, უმადურო!.. ორგულო!.. მოღალატევ!
While the peasants dug a grave, Kvachi worked himself up into a fury: "God, the ungrateful! The two-faced traitor"!
84153.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
შერცხვეს კვაჭი, თუ დედა შენი შენს საფლავზე არ ვატირო.
Shame on Kvachi, if I don’t make your mother weep on your grave.
84154.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კაცი კი არა, ძაღლია, ძაღლი!
He’s not a man, he’s a dog, a dog.
84155.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ჭიპის მდევრად გაგზავნილი გლეხებიც დაბრუნდნენ.
The peasants who’d been sent in pursuit of Chipi came back.
84156.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ჭიპის კვალიც კი დაკარგულიყო.
All traces of Chipi had vanished.
84157.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უკვე ღამდებოდა, როცა ოთხი გაფიჩხული და გალურჯებული გვამი მიწაში ჩაასვენეს.
It was getting dark when four stiff and bruised corpses were laid in the earth.
84158.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
თვალცრემლიანმა კვაჭიმ რამდენიმე მუჭა მიწა მიაყარა მეგობრებს.
Kvachi, tears in his eyes, threw a few fistfuls of earth over his friends.
84159.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ჯალილამაც კვაჭის მიჰბაძა, ღრმად ამოიოხრა და სთქვა: – ალლაჰმა აცხონოს თქვენი სულები, მეგობრებო!
Jalil followed suit, sighed deeply, and said: "Allah bless your souls, friends".
84160.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ნახევარ საათის შემდეგ საფლავი ამოავსეს და ზედ უხეში ჯვარი დაადგეს.
After half an hour the graves were filled and marked with crude cross.