მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
84281.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მეც ნამდვილად გავიგე, რომ წაართვეს, მაგრამ ჩიპი მაინც დონღუზია, ამიტომ... – დაუმატა ჯალილამ და დაიმკლავა.
"I know for certain they took it off him, but Chipi’s still a swine, so"… Jalil added, rolling up his sleeves.
84282.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კვაჭის რკინის მკლავები თავისთავად მოსხლტა და ჭიპის ყელზე ტკაცუნი მოიღო.
Kvachi’s iron arms sprang forwards of their own accord and began to crack Chipi’s neck.
84283.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
იმავე წუთს ჯალილამაც ისკუპა.
At the same instant Jalil leapt up.
84284.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ხუთიოდე წუთის შემდეგ ორივენი მოშორდნენ ჭიპს, რომელიც, გაგუდული და თვალებამოვარდნილი, გაჭიმული იწვა იატაკზე.
After five minutes both left Chipi stretched out on the floor, strangled, his eyes popping.
84285.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
აბა, ჯალილ, შეახვიე.
Right, Jalil, wrap him up.
84286.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
უნდა წავიღოთ გურჯისტანში – თქვა ჯალილამ.
"We have to take him to Georgia", said Jalil.
84287.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ფიცი მიეცი ალაჰსა, რომ დედამ უნდა ჭიპის საფლავზე იტიროსო, ამიტომ... – ვიცი, შეახვიე.
You swore to Allah that his mother has to weep on Chipi’s grave, so… I know, I know, wrap him up.
84288.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
დედას უნდა ჩავუტანოთ.
We’ve got to take him to his mother.
84289.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ორი დღის შემდეგ კვაჭი, ბესო და ჯალილა „პუშკინ“–ზე ავიდნენ, რომელმაც ცხვირი საქართველოსკენ იბრუნა.
Two days later Kvachi, Beso, and Jalil boarded the Pushkin which was heading for Georgia.
84290.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კაპიტანმა სიდოროვმა და კვაჭმა თითქოს ერთმანეთი ვერ იცნეს.
Captain Sidorov and Kvachi pretended not to know one another.
84291.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
პავლოვიც განკურნების შედეგად უნდა ტფილისში ჩამოსულიყო – ასე მორიგდნენ კვაჭი და თეთრი სარდალი.
Pavlov was to make his own way to Tbilisi when he finished his treatment: that was what Kvachi and the White general had agreed.
84292.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ერთი კვირა კიდევ გავიდა.
Another week passed.
84293.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ერთ ღამეს გემმა ცხვირი ბათომს მოაბჯინა.
One night the ship docked at Batumi.
84294.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კვაჭი, ჯალილა და აკოჭლებული ბესო ბაქანზე იდგნენ და სინათლის ლარს გამოსცქეროდნენ.
Kvachi, Jalil, and Beso, who was still limping, stood on deck and stared at the line of lights.
84295.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
კვაჭს ის საღამო მოაგონდა, როცა თორმეტი წლის წინათ ახალგაზრდა კვაჭი გემის ცხვირზე იდგა და ჩრდილოეთისკენ მისცურავდა.
Kvachi was recalling an evening, twelve years ago, when as a young man he stood on the ship’s prow and sailed north.
84296.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
რა არ გადაჰხდა თორმეტ წელიწადში კვაჭს!
What had Kvachi not undergone in those twelve years?
84297.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
რამდენი ქვეყანა მოიარა!
How many countries he traveled to!
84298.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
რამდენჯერ დაიჭირა და ისევ გაუშვა მოწყალე ბედმა!
How many times had merciful fate detained him and then let him go!
84299.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
ათჯერ და ოცჯერ შეეძლო გამარჯვების რაშზე შემჯდარიყო და ალამით, ზეიმით და ზათქით დაბრუნებულიყო თავის პატარა და ღარიბ სამშობლოში, სადაც ის ადვილად დაიჩემებდა პირველობას.
He could have mounted his victorious steed ten or twenty times and returned to his little and impoverished motherland to waving flags, festive welcomes, and roars of applause, and there he would easily have been a big fish in the land.
84300.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეექვსე
მაგრამ მან უცხოთა შორის მეორე ალაგი, მუდმივ ხიფათთან ბრძოლა და ახალახალი ლანდების დევნა ამჯობინა.
But he had preferred to be a small fish abroad, always fighting danger, pursuing one phantom after another.