მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
84621.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
სიმართლის მთქმელს ცხენი უნდა შეკაზმული ჰყავდესო, – ეს ანდაზა კვაჭის თავზე გამართლდა.
Anyone who speaks the truth has to have his horse saddled and ready to go: Kvachi was proof of the proverb.
84622.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მას აქეთ, რაც მან თვისი სათქმელი სთქვა, მართლის მთქმელი ყბად აიგდეს.
After he had spoken, he was dismissed as a windbag.
84623.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ზოგმა სთქვა, გაგიჟდაო, ზოგი კიდევ იძახდა, გვღალატობსო.
Some said that he'd gone mad, some even shouted that he had betrayed them.
84624.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭის ხმა უნაყოფოდ მოკვდა უდაბნოსა შინა. არამკითხე ჭირისუფალი გაინაპირეს და მოიძულეს.
Kvachi's voice died away without response in the desert. This upstart Cassandra was shunned and scorned.
84625.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭიც გაჩუმდა და თვისი ეჭვი, შიში და ნააზრევი გულში ჩაიმარხა.
Kvachi fell silent and kept his doubts, fears, and opinions to himself.
84626.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
იმ დღეს, როცა ინგლისელთა უკანასკნელი ჯარი ბათომიდან უნდა გასულიყო, კვაჭი და ბესოც იქ იყვნენ.
Kvachi and Beso were present on the day that the last British soldiers were due to leave Batumi.
84627.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მუნჯი, უგულო და უსულო ბრიტტები დინჯად ადიოდნენ გემებზე.
The mute, listless, and wan Britons solemnly boarded their ships.
84628.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
სიხარულით აღტაცებული და აფორიაქებული ქართველთა ჯარი და ხელისუფლება ზეიმით, კიჟინით და ზათქით შედიოდნენ თავიანთ ნაქალაქევში.
The Georgian army and government, leaping for joy and excited, entered what had been their city with festive yells and roars.
84629.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ბოლოს, დიდი ინგლისის დროშაც დინჯად, წყნარად და ნაბიჯით ჩამოცურდა მაღალ ძელიდან.
Finally the gigantic British flag slowly, gently, gradually descended the tall flagpole.
84630.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ხოლო იმავ წამს იმავ ძელზე სამფეროვანი ქართული აფრიალდა, – ისიც კიჟინით, ზათქით, სიხარულით და ხტუნაობით.
At the same instant the same flagpole had a Georgian tricolor flying from it, again with joyful leaping, and festive yells and roars.
84631.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ეხლა კი დავიღუპეთ! – უთხრა კვაჭიმ ბესოს რესტორანში სწორედ იმ დროს, როდესაც ირგვლივ აღტაცებული ხალხი გრგვინავდა და ჰქუხდა.
"Now we really are finished," Kvachi told Beso in the restaurant, while all around ecstatic people celebrated at the top of their voices.
84632.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– დაიხსომე ჩემი სიტყვა, ბესო. თითქმის არავის ესმის დღევანდელ ამბავის მნიშვნელობა.
"Mark my words, Beso, few people understand the meaning of what's happened today".
84633.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– აგერ, ინგლისელთა გემები მისცურავენ. ევროპა წავიდა. ჩვენ ისევ მარტონი დავრჩით აზიაში.
"Over there the English ships are sailing away, Europe has gone. We've been abandoned again in Asia".
84634.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– იმ გემებმა წაიღეს ჩვენი უკანასკნელი იმედი და დაგვიტოვეს და-მოუ-კი-დებ-ლო-ბა!..
"Those ships have taken away our last hope and left us with in-depen-dence!"
84635.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– გარსონ! ერთი ბოთლი ლაფიტი გაათბე... მიიხედ-მოიხედე გარსშემო, ბესო!
"Garçon, warm up a bottle of Lafitte … Look all around you, Beso".
84636.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ერთი ჰკითხე, ბესო, ჰკითხე ამ ტუტუცებს, რად იცინიან? რა უხარიანთ? რად მოილხენენ?
"Just ask those idiots why they're laughing. What are they so happy about? Why are they having a party?"
84637.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ამათ რომ ჭკუა ჰქონდეთ და ხვალინდელის დანახვა შეეძლოთ, ცხარე ცრემლით იტირებდნენ და მომავალ ვაებას დღესვე იგლოვებდნენ.
"If they had any brains and could foresee tomorrow, they'd weep bitter tears and be mourning today the grief to come".
84638.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ეხლანდელი ხელისუფალნი ოდესმე მოიგონებენ დღევანდელ დღეს და კვაჭი კვაჭანტირაძეს, მაგრამ გვიანღა იქნება თითზე კბენანი.
"Today's rulers only think of today and of Kvachi Kvachantiradze, but it will be too late to bite their fingernails".
84639.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– აქამდის ჩვენ ორი გზა გვქონდა: ან რუსეთი, ან ევროპა.
"Up till now we had two paths: either Russia or Europe".
84640.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ეხლა ერთი გზაღა დაგვრჩა – მოსკოვის გზა, ისიც წითელი და ეკლიანი.
"Now we're left with one: the Moscow path, which is Red and thorny".