მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
85201.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ჩემი ყარდაში ორი სელისადი არ მინახავს.
I haven't seen my friend for two years.
85202.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
სხობს ვკითხე. სთქვეს, ზალიან კარგად არისო. მეს სამოვედი.
I asked other people. They said you're fine. So I came.
85203.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მაშ მშვიდობა იყოს შენი დაბრუნება, ჯალილს მოიტა ხელი!
"Well, welcome back, Jalil. Give me your hand.
85204.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
აბა, ეხლა კლუბში წავიდეთ. მომყევი!
Now let's go to the club. Follow me.
85205.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭის დღე და ღამეში ასი საათი და ამდენივე საქმე აქვს.
Kvachi's day and night contained a hundred hours and just as many things to see to.
85206.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
სიარულის მაგივრად დაჰქრის და მუშაობის მაგივრად ციბრუტივით ტრიალებს.
Instead of walking he flew, instead of working he whirled like a child's top.
85207.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ისე ცხოვრობს კვაჭანტირაძე, თითქო ერთი წელიწადი ერთ დღედ და დღე კი ერთ წამად გადაექცა.
Kvachi lived as if a year was but a day and a day but a second.
85208.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭი ისე როგორ დაიძინებს, თუ რულეტს ერთი საათით მაინც არ მიუჯდეს, თუ რამდენჯერმე რვა და ცხრა არ გადაშალოს, თუ მაძღრად არ ივახშმოს, ზედ ლიკიორი არ დააყოლოს და ვინმე ქერას ან შავგვრემანს ნაზი ფერდები არ დაუმსხვრიოს!
Kvachi couldn't go to sleep if he hadn't spent an hour at the roulette wheel or played several rounds of pontoon, if he hadn't had a satisfying supper followed by liqueurs, and if he hadn't squeezed the tender flanks of some blonde or brunette.
85209.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ბესო ბუხჰალტერიას თავით ატარებს.
Beso saw to the accounting.
85210.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
დაწერილი დავთრები ჯერ აირივნენ, მერე მტვრით დაიფარნენ და თაგვების სახრავად გადიქცნენ.
The books were chaotic at first, then covered in dust and gnawed by mice.
85211.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ყოველ დღე ათიოდე დეპეშა მოსდის კვაჭის: „დოლლარი გაიაფდა... სტერლინგი გაძვირდა... შაქარმა აიწია... თამბაქომ დაიწია...“
Every day Kvachi received a dozen telegrams: "The dollar is down … sterling is up … Sugar is dearer … Tobacco is cheaper …"
85212.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
და კვაჭის კანტორაში მთელი დღე შერბიან და გამორბიან, ითვლიან და მიუთვლიან, ჰყიდიან და ყიდულობენ.
People ran in and out of Kvachi's office all day, counting or paying in their money, selling and buying.
85213.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭი ძლივს ასწრებს ბრძანების გაცემას: – იყიდეთ!.. გაჰყიდეთ!. არ მინდა.. მოიტა!.. დაახურდავეთ!.. დათვალეთ!..
Kvachi could hardly keep up with the orders he had to give: "Buy … sell … I don't want … Bring … Cash … Count …"
85214.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
დილით კვაჭის სალარო გატენილია, ერთი საათის შემდეგ შიგ ერთი მილიარდი მანეთი ან ერთი დოლარიც არ მოიპოვება.
In the morning Kvachi's till is stuffed: after an hour it hasn't got a single billion roubles or a single dollar.
85215.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ხოლო ნახევარი საათის შემდეგ ის ოთახი ჭერამდის სავსეა ბონებით გატენილ ტომრებით.
But half an hour later the room is packed to the ceiling with sacks stuffed with vouchers.
85216.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
იმ ტომრებს მოსამსახურენი ესევიან და ფულს დასტობით სთვლიან, მერე ურმებზე აწყობენ და ერთ პაწაწა ჩეკზე სცვლიან.
His clerks work at the sacks, count the money in packs, then load it on carts and exchange it all for one tiny cheque.
85217.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭი საქონელს ისე ჰყიდულობს და ჰყიდის, რომ მას თვალითაც არ დაჰხედავს. ან რა საჭიროა?
Kvachi buys and sells goods he has never set eyes on. He doesn't need to.
85218.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ნეპმა აღადგინა ძველი წესი, ხელმარჯვე და ბარაქიანი.
NEP has revived the old convenient and profitable ways.
85219.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მართალია, ისე დღე არ გავა, რომ კვაჭის კანტორაში ყვირილი და დავა არ ასტყდეს.
True, no day passes without a shouting match and an argument breaking out in the office.
85220.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
შარიანი ხალხი კიდევ ბევრი დარჩენილა.
There are still a lot of troublemakers around.