მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
85261.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ერთი კვირა იმის ტუჩებს ღიმი არ მიეკარა, მისი ცხვირი იატაკს ვერ მოსწყდა და იმის ტუჩებზე შხამი ვერ გაშრა.
For a whole week no smile passed his lips and his head stayed bowed: the venom would not dry in his mouth.
85262.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მაგრამ კვაჭის თავს, ხელებს და ფეხებს ერთი საათითაც არ დაუსვენიათ.
But Kvachi's head, hands, and feet did not rest for a single hour.
85263.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვლავ თავჩაღუნული დარბოდა და საქმეებს მეტი სიფრთხილით „აიმასქნებდა.“
Ducking his head, he raced around and "fixed" things extremely cautiously.
85264.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
გავიდა ორიოდე კვირა. კვაჭიმ დანაკარგი შეივსო, წელი გაისწორა და ჯარიმა დაივიწყა, მაგრამ სხვებმა კვაჭი არ დაივიწყეს.
In about two weeks Kvachi recovered his losses, resumed his upright stance, and forgot the fine he had paid. But others had not forgotten Kvachi.
85265.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ერთხელ კიდევ დაავლეს კისერში ხელი და ერთხელ კიდევ გადმოუბრუნეს ჯიბე და სალარო.
Once again he was collared and once again had his pockets and till emptied.
85266.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ვალუტას ახურდავებდით?
"Have you been converting foreign currency?"
85267.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭი იმ შენობიდან მხოლოდ ერთი თვის შემდეგ გამოვიდა, ხოლო დარდიც იქვე მოინელა და ბრაზიც იქ დასტოვა.
It was a month before Kvachi emerged from that building, but he overcame his sorrows and left his anger behind.
85268.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვლავ დაჰღუნა ბუღასებური კისერი და ისევ თავისი გზით წავიდა.
Again, he lowered his bull's neck and went his usual way.
85269.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ბესო, – ეუბნებოდა ზოგჯერ თავის ერთგულს: – როგორც ეტყობა, აქ მუშაობა აღარ ღირს.
"Beso," he would sometimes tell his loyal friend, "it looks as if there's no point working here any more".
85270.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– არც საქონლის გატანა შეიძლება, არც შემოტანა, არც ვალუტის ოპერაცია.
"You can't take goods out or bring them in, you can't deal in foreign currency".
85271.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ეს ჩერვონეციც ჩვენს ჭირად შემოიღეს და დახურდავების მოგება მოგვისპეს.
"And now they've introduced the gold rouble, we're finished, and can't make a profit changing money".
85272.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ახალი კანონით ტრესტებიც ახლოს აღარ გვიკარებენ და ბანკებიც კრედიტს აღარ გვაძლევენ.
"The new laws won't let us touch the trusts, and the banks won't give us credit now".
85273.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– დღეს თუ ხვალ დავიხჩობით. ვინ იცის, რამდენი გაკოტრდა.
"Any day now we'll be choked off. Who knows how many people have gone broke?"
85274.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– წავიდეთ, კვაჭი, წავიდეთ მეთქი ამ ქვეყნიდან, თორემ მშივრები დავიხოცებით.
"Let's leave, Kvachi, I said we should leave the country before we die of starvation".
85275.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– აქ მოსამსახურეების გარდა აღარავის ეცხოვრება.
"Apart from state employees nobody here can make a living".
85276.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მოიცა, ბესო, მოიცა! დანაკარგს რომ დევიბრუნებ, მაშინვე წავალთ.
"Hang on, Beso, hang on. We'll leave when I make up my losses".
85277.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მაგრამ დანაკარგს დანაკარგი მოსდევდა, ჯარიმას ჯარიმა და მეტეხს მეტეხი.
But losses followed losses, penalties followed penalties, and there were more spells in Metekhi.
85278.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
კვაჭი დღითი-დღე დნებოდა.
Kvachi was going to pieces with every day.
85279.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ჯერ ბაქოში მოშალა „სიბუნიონის“ კანტორა, მერე ბათომში მოკვდა ვაჭრობა.
First he closed the "Sibunion" office in Baku, then trade stopped in Batumi.
85280.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ბოლოს, თვითონ კვაჭისაც ისე წაუჭირეს მუხრუჭები და სალტები, რომ ერთხელ გამწარებულმა კვჭიმ კანტორის კარები მიაჯახუნა და ბესოს მიუგდო.
And finally Kvachi was beset by so many brakes and hoops that he slammed the doors of his office shut and told Beso.