მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
86261.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ჩქარა, ჩქარა! გასწი! გარეკე! მარცხნივ აუხვიე! ეხლა მარჯვნივ მოუხვიე, მარჯვნივ... შესდექი!
Quick, quick! Move! Drive faster! Turn left. Now turn right, right! Stop!
86262.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ეხლა კვაჭი ფეხით წავა, გაძვრება და გამოძვრება, კვალს არევს, თორემ ვინ იცის... ვინ იცის!
From now on Kvachi would go on foot, sneaking in and out, covering his tracks, for you never knew … you never knew.
86263.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ვალიკო! ძმაო ვალიკო! მადლობა უფალსა, რომ სახლში დაუხვდი კვაჭის!
"Valiko! Valiko, my friend. Thank the Lord you're there to meet Kvachi!"
86264.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
აბა, ჩქარა! დატრიალდი! ეხლავე მოსძებნე ბესო და ჯალილა.
"But be quick. Get moving! Find Beso and Jalil right now".
86265.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ბესო იმალება? იცი ბესოს ბინა? ახლოა? ძალიან კარგი.
Beso's in hiding? Do you know where he's staying? Not far? Very good.
86266.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
აბა, ჩქარა დაუძახე, ჩქარა!
Well, call him quickly, quick.
86267.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ბესო! ჩემო ბესიკო! ჩემო ერთგულო მეგობარო!.. როგორ გამოვედი? ეხლავე გიამბობ, ეხლავე.
"Beso, my dear Beso. My loyal friend. How did I get out? I'll tell you in a minute, in a minute."
86268.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– შენ როგორა ხარ?.. ჯალილა როგორ არის? ფული რამდენი გაქვთ?
"How are you? How's Jalil? How much money have you got?"
86269.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ყოჩაღ! ბესო, ყოჩაღ! აი, მეგობარიც ასეთი უნდა!
"Good man! Beso, excellent. Well, that's the sort of friend I need".
86270.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მაშ მუშაობდი კვაჭის გამოსაშვებად?
So you were working on getting me out?
86271.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
უნდა ციხიდან გაგეპარებინა კვაჭი?
You were going to smuggle me out of prison?
86272.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ყველაფერი მზად გქონდა! მადლობელი, ბესო, მადლობელი!
"You had everything ready? Many thanks, Beso, many thanks".
86273.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– კვაჭი უშენოდაც გამოვიდა, მაგრამ მისი სიცოცხლე მაინც შენია, სამუდამოდ შენია!
"Kvachi got out without your help. But my life is still in your hands, for ever".
86274.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– კვაჭის ქონება გაჰყიდე და ფულად აქციე, განა!
"So you sold Kvachi's property and turned it into cash, did you?"
86275.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– უკვე მზად ხარ წასასვლელად, განა! თუნდ დილაზე?
"You're already ready to leave, are you? This morning, if need be?"
86276.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მიდი, ბესო, მიდი კვაჭისთან. ერთხელ კიდევ უნდა ჩაგიხუტოს შენმა უფროსმა ძმამ.
"Beso, had come to see Kvachi, and let him, like an older brother, hug him once more".
86277.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მაშ ასე: ხვალ რიჟრაჟზე შენ და ჯალილა ავტოს მოიყვანთ.
Tomorrow at first light you and Jalil bring round the car.
86278.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მატარებელში მცხეთაში ჩასხდებით.
We'll take the train at Mtskheta.
86279.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ყველანი მუშურ-გლეხურად ჩაიცვამთ. ყველას წვერი გაგიზრდიათ.
"Dress like workers and peasants, let your beards grow".
86280.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ხელებს და პირსახეს ნუ დაიბანთ, პირიქით, კარგადაც შეითხუპნეთ.
"Don't wash your face and hands, in fact make sure they're really dirty".