მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
86281.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ევროპიული ჩემოდანები (გვადრუცები!) გადაყარეთ და უბრალო კალათებით და ტომრებით წაიღეთ ჭუჭყიანი საცვალი და უბრალო ხაბაკ-ხუბაკი.
"Get rid of your European suitcases, those big coffers, and put your dirty linen and ordinary stuff in plain baskets and sacks".
86282.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– კოხტად დაწერილი მოწმობანი ბესომ წინდაწინვე დაამზადა.
"Beso had got nicely written identity papers ready in anticipation".
86283.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– აბა, დილამდის! მშვიდობით, ბესო, მშვიდობით!
"Right, until tomorrow morning. Goodbye, Beso, goodbye".
86284.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– იყავ კურთხეულ ერთგულობისათვის აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისადმე, ამინ!
"Bless you for your loyalty, now and for all eternity. Amen".
86285.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
აქა ამბავი უმადურ სამშობლოდან გადახვეწისა.
Fleeing an Ungrateful Motherland.
86286.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
მუშურ-გლეხურად მორთული კვაჭი, ბესო და ჯალილა ბათომის ერთ სასტუმროს მიადგნენ.
Dressed up as workers and peasants, Kvachi, Beso, and Jalil went to a Batumi hotel.
86287.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– ოთახი გაქვს? – არის, ბატონო, რავა არ არის!
"Have you got a room?" "Yes, sir, of course we have".
86288.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მეშვიდე ნომერი თავისუფალია? – მეშვიდე? არა, ბატონო, „ზანიატია“.
"Is room seven free?" "Seven? No, sir, it's taken".
86289.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
– მეექვსე? – „სლაბოჩნია“, ბატონო. მეექვსეში დასახლდნენ.
"Six?" "Available, sir". They settled in room six.
86290.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ბესო დასძვრება და მეშვიდე ოთახს და იმის მდგმურს ჰსუნავს.
Beso would sneak in to room seven and sniff it out as well as its occupant.
86291.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ჯალილა ნური-ბაზარში კონტრაბანდელებს ეჩურჩულება. კვაჭი წერილს სწერს.
Jalil would go to Nuri market and have a quiet talk with some smugglers, while Kvachi wrote a letter.
86292.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„ჩემო ძვირფასო სილიბისტრო და პუპი! ჩვენმა მტრებმა ვერ გეიხარეს.
"My dear Silibistro and Pupi. Our enemies couldn't break us".
86293.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„მე ისევ გამოვედი და ერთხელ კიდევ დავამტკიცე, რომე ვინც კვაჭანტირაძის დაღუპვას მოინდომებს, ან თვითონვე დეიღუპება, ან ხელს დაიწვავს და გამასხარავდება“.
"I've got away again and proved that anyone who tries to destroy a Kvachantiradze will himself be destroyed, or will burn his hand and make a fool of himself".
86294.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„საქართველოში რომ არ ჩამოვსულიყავი, აჯობებდა. რაც მქონდა, ყოლიფერი აქინე დავკარგე“.
"It will be better if I don't visit Georgia. I've lost everything I ever had there".
86295.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ასეთია თურმე პაწაწა ხალხის ბედი.
That's the fate of a small nation.
86296.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
ერთმანეთი უნდა დასჭამონ და ისე გაძღნენ“.
We have to devour each other if we want to be sated.
86297.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„მე ყოველთვის ამას გეუბნებოდი, ჩემო სილიბისტრო, რომე საქართველო მე ვერ დამიტევს თქვა“.
"I always told you, Silibistro, that Georgia is too small to contain me".
86298.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„აწი მაინც აქ აფრის გაიმასქნება არ შეიძლება. აღარც ვაჭრობა, არც მრეწველობა, არც ფული“.
"Now it's impossible for me to fix anything for myself here. Trade is impossible, so is manufacture, so is money".
86299.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„მედუქნედ მე ვერ გავხდები და ჯიბგირობას ვერ დევიწყებ“.
"I'm not going to be an innkeeper and I won't take up petty thieving".
86300.
კვაჭი კვაჭანტირაძე | კარი მეშვიდე
„აქ კაცს თუ ბედმა სამი მანეთი აშოვნია, მეორე დღესვე ორ მანეთს მაინც წაართმევენ“.
"If a man is lucky enough to get three roubles here, he's bound to have two taken off him the next day".